手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 美国总统选举中的地理学 > 正文

美国总统选举中的地理学(MP3+双语字幕) 第243期:2008美国总统大选(46)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

anyway, yes

请提问
I should have got the Proposition 8
我应该把《8号提案》(反对同性婚姻》
a map to see
的投票地图给你们看的
certainly it's a map that's more reflective of the older pattern, the pattern of the Clinton era
那幅地图反映出来的情况更像克林顿时期的选情
where the north coast voted against Proposition 8
北部沿海地区反对《8号提案》
I believe Los Angeles County voted against it
我想洛杉矶县应该也投了反对票
but most southern California vote is counties voted in favor
但南加州的大部分县都支持改提案通过
most interior counties voted in favor
大部分内陆线也投了支持票
of course it was a very fairly narrow defeat
虽然法案最终仅以微弱优势通过

2008美国总统大选(46)

just a few percentage point

仅仅是几个百分点的优势
but that really does show the difference between the greater Bay Area and the greater Los Angeles Area
但我们的确从中看出旧金山湾区及洛杉矶地区的文化差异
the greater Bay Area much more socially liberal
旧金山湾区的社会氛围更加开放
Hispanic population which is more pronounced in the south
而葡西裔居民多居住在加州南部
tends to be more culturally conservative
则在文化上显得较为保守
as does the African American populations
黑人也较为保守
some people attribute the pass of Proposition 8 to the very large African American turn out because of Obama
有人认为《8号提案》能通过 与黑人受奥巴马影响 而积极参与投票有关
and I believe the African American community went 60-65% in favor
在黑人社区中对该法案越有60%到65%的支持率
does anyone know those figures? 70%
有人知道更确切的数字吗? 70%
ok thank you for that correction
谢谢你的更正
but that really does show that north-south split
这其中的确体现出来了南北的文化差异
which we don't see it now in the presidential voting
这种差异虽然在总统选举中已经消失
we see in the congressional voting
但在众议员选举中
we see in the Proposition 8 voting as well
已经《8号提案》的投票中仍然明显
thank you great question
谢谢你的问题

重点单词   查看全部解释    
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆
attribute [ə'tribju:t,'ætribju:t]

想一想再看

vt. 把 ... 归于
n. 属性,特征,标

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
correction [kə'rekʃən]

想一想再看

n. 订正,改正,改正的地方

 
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建议,命题,主张
vt. 向 ... 提

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。