Migrants are still arriving in Europe by the hundreds from Africa.
数百名非洲移民抵达欧洲。
About 450 were allowed to disembark in Sicily today, after six European Union nations agreed to take them in.
约450名移民今天准许登陆西西里岛,此前六个欧盟国家同意接收移民。
Italy had refused to let the ships dock over the weekend.
周末,意大利拒绝移民船靠岸。
Elsewhere, Spanish crews rescued nearly 480 migrants at sea over the weekend.
其它地方,西班牙船员周末营救了近480名移民。
Nearly 17,000 have made it to Spain this year.
今年近1.7万人抵达西班牙。
One of the European Union leaders appealed to the US, to Russia and China today to preserve world order by preventing trade wars.
欧盟领导人呼吁美中俄三国维持世界秩序,避免贸易战。
European Council President Donald Tusk spoke at a summit with Chinese leaders in Beijing.
欧盟委员会主席唐纳德·图斯克在北京与中国领导人举行峰会,并发表讲话。
It is a common duty of Europe and China, America and Russia not to destroy this order, but to improve it,
改善现有秩序是欧洲、中国、美国和俄罗斯的共同责任,而不是摧毁它,
not to start trade wars, but to bravely and responsibly reform the rules-based international order.
不要发起贸易战,而要勇敢和负责任地改革基于规则的国际秩序。
Meanwhile, China complained to the World Trade Organization about
同时,中国向世界贸易组织抱怨称,
a US threat of tariffs on another 200 billion dollars worth of imports from China.
美国威胁对两千亿美金中国产品征税。
In turn, the U.S. complained to the WTO about retaliation by China, the EU, Canada and others for earlier tariffs.
美国随即向世贸组织抱怨中国,欧盟,加拿大以及其它国家征收的关税。
In Syria, state news media and activists report Israeli airstrikes hit near Aleppo overnight. Nine people were killed.
叙利亚国家电台和活动人士报道称,阿勒颇附近地区夜间遭到以色列空袭,造成9人死亡。
The target appeared to be an air base used by Iran's Revolutionary Guard in support of Syrian forces.
袭击目标显然是空军基地,支持叙利亚政府军的伊朗革命卫队在此。
It would be the latest in a series of such Israeli attacks.
这是叙利亚一系列袭击的最新战报。
Hundreds of people protested in Nicaragua's capital today against a government crackdown.
今天在尼加拉瓜首都,数百人抗议政府的镇压行动。
Twelve more people died over the weekend, as police and paramilitaries attacked activists at universities and road blocks.
周末镇压造成12人遇难,警察和准军事部队在学校攻击活动人士,并破坏路障。
Some 300 have died in the last three months as the government used force to quash dissent.
过去三个月约300人遇难,政府利用武力镇压异议。
Protesters in Chicago are turning out again tonight over the police killing of a black man on Saturday.
周六,警察枪杀了一名黑人,今晚芝加哥民众再次举行抗议活动。
Late Sunday, police released body camera footage that showed Harith Augustus with a holstered gun at his hip,
周日晚些时候,警方公布了随身摄像头录像,显示哈瑞斯·奥古斯都腰间配有枪支,
and apparently reaching toward it. The chief said officers had to react.
并试图拿枪,警察局长称警方必须采取行动。
You know, these things happen at a split-second, and officers have to make decisions quickly.
这些事情瞬间发生,警方必须迅速做出决定。
They don't have the luxury of looking at video later.
我们没法回过头来再看录像。
When you see the video, you know you take a look at it and you come to your own conclusions.
当你看到录像,你会得出自己的结论。
There's no sound on the body-cam video, and activists are calling for police to release other footage of the shooting.
录像视频没有声响,活动人士要求警方公布枪击录像。