地点:中央公园咖啡馆
人物:吉尔,瑞秋
事件:瑞秋的妹妹吉尔不能理解自己为何不能跟姐姐的前男友交往,即使她并不喜欢罗斯。
剧情文字
Jill: I don’t understand; do you want to go out with Ross?
吉尔:我不明白,你想和罗斯约会吗?
Rachel: No.
瑞秋:不想。
Jill: You don’t want him, but you don’t want me to have him?
吉尔:你不想要他,但你也不想让我要?
Rachel: Y’know Bob in Human Resources…
瑞秋:你知道,人力资源的鲍勃……
Jill: Ugh! I cannot believe you did this to me! You had me doubting how smart I was! You had me doubting my fashion sense!
吉尔:啊!我真不敢相信你居然这么对我!你让我怀疑自己有多聪明!你还让我怀疑自己的时尚触觉!
Rachel: Look, this is not that big a deal! You just don’t date Ross! There’s a million other guys out there, you just…
瑞秋:你看,这没什么大不了的!你只是不和罗斯约会而已!还有其他无数的男人,你只要……
Jill: Hey! You have no right to tell me what to do.
吉尔:嘿!你可没资格告诉我怎么做。
Rachel: I’m not telling you what to do! I am telling you what not to do!
瑞秋:我不是在告诉你怎么做!我是在告诉你不要怎么做!
Jill: Why are you always so jealous of me?
吉尔:你为什么总是这么嫉妒我?
Rachel: Jill,this is not about me being jealous of you! This is about you being a brat! Wanting what you can’t have!
瑞秋:吉尔,这不是我在嫉妒你!这是你自己犯小孩子脾气,想吞些你不能吃的东西!
Jill: Can’t have? Excuse me, the only thing I can’t have is dairy!
吉尔:不能吃?不好意思,我唯一不能吃的东西是奶制品!
n. 乳臭未干的小孩;顽童