According to Amazon, Jeff Bezos is ramping up Blue Origin as a competitor in an emerging commercial space race.
据亚马逊表示,杰夫·贝佐斯正在加强蓝色起源在新兴的商业太空竞赛中的竞争力。
Over the last three years, Blue Origin has added hundreds of engineers to the team.
在过去的三年里,蓝色起源增加了数百名工程师。
But a top customer of the space company told Reuters they plan to double their workforce over the next two or three years.
但是该太空公司的一名高级别客户向路透社透露,他们计划在未来两到三年内将员工人数增加一倍。
Urgency to expand Blue Origin centers around the company's heavy-launch rocket, which is scheduled to lift-off in 2020.
以该公司的重型运载火箭为中心是扩大蓝色起源的当务之急,它计划在2020年发射。
But Blue Origin is still finalizing the massive rocket's design.
但是蓝色起源仍在确定这枚名叫“新格伦”的重型火箭的最终设计。
Called the New Glenn, the multi-stage rocket will have a reusable first-stage booster.
这枚多级火箭将有可重复使用的第一级助推器。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201808/561808.shtml