手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 特朗普每周电台演讲 > 正文

特朗普每周电视讲话:选择新任法官(1)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

One of the most important decisions a President will ever make is the decision to nominate a Justice to the United States Supreme Court.

作为美国总统将会做的最重要的决定之一,就是向美国最高法院提名法官人选。
Last week, Justice Anthony Kennedy announced his decision to take senior status.
上周,最高法院法官Anthony Kennedy宣布了其半退休的决定。
I was greatly honored when Justice Kennedy came to the White House to meet with me.
当Kennedy法官来到白宫与我会面时,我感到非常荣幸。
America is truly grateful for Justice Kennedy's lifetime of distinguished service.
美国由衷地感谢Kennedy法官医生卓越的贡献。
He has given me a great responsibility to choose a worthy successor.
他的付出让我们肩负着重大责任,来选择称职的继任者。
Last year, I was proud to appoint Justice Kennedy's former law clerk, Neil Gorsuch, to the Supreme Court.
去年,我荣幸地指定Kennedy法官的前任法官助理Neil Gorsuch为最高法院法官人选。
Over the last year, Justice Gorsuch has embodied the most sacred principles of the Court
在去年一年中,Gorsuch法官践行了法院最神圣的原则
making impartial decisions based upon the Constitution.
做出根植于宪法的公正裁决。
In choosing Justice Kennedy's replacement, my greatest responsibility is to select a Justice who will faithfully interpret the Constitution as written.
在选择Kennedy法官继任者的过程中,我最大的责任,就是挑选一位会按照法律本意如实解释宪法的法官。

重点单词   查看全部解释    
impartial [im'pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 公平的,不偏不倚的

联想记忆
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更换,接替者

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
nominate ['nɔmineit]

想一想再看

vt. 提名,指派,登记赛马参加比赛

联想记忆
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。