Voice 2: Similarly, Diana visited and touched HIV and AIDS sufferers in hospital. Rachel Bruce of the National AIDS Trust said:
声音2:另外,戴安娜还在医院里看望并接触了艾滋病病毒携带者和艾滋病患者。英国国家艾滋病信托基金会的雷切尔·布鲁斯说:
Voice 5: "It really made people understand that those with HIV should not be treated like they were different. They need kindness and sympathy."
声音5:“那真的让很多人明白,艾滋病病毒携带者携带者不应该被当作另类对待。他们需要关心和同情。”
Voice 1: Before her death in 1997, Diana visited Angola and later Bosnia. She was very concerned about landmines. Landmines are bombs buried in the ground to kill or injure enemy soldiers. But after conflicts are over, the landmines remain. Many innocent people walk on landmines and are badly hurt.
声音1:1997年,戴安娜在去世前访问了安哥拉和波斯尼亚。她非常关注地雷。地雷是埋在地下的炸弹,目的是杀死或致伤敌军。但是在战争结束以后,地雷仍埋在地下。许多无辜的人在踩到地雷后严重受伤。
Voice 2: Diana helped to make landmines an important issue to many powerful people. In December 1997, one-hundred and twenty-two countries signed the Mine Ban Treaty. They promised not to use mines anymore.
声音2:在戴安娜的帮助下,地雷问题成为许多权力人士关注的重要问题。1997年12月,122个国家签署了《禁止地雷公约》。这些国家承诺不再使用地雷。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载