手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理 > 正文

国家地理:移植的脸如何改变了一名女子的生活(11)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

That day Alesia was telling me about her extremely conservative Christian upbringing. Her church didn't allow drinking, and in middle age Alesia discovered she loves wine and a good cocktail. "Can you believe it?" she said. "I didn't have my first drink until I was 43!"

那天,阿莱西亚向我讲述了她极端保守的基督教教育。她所在的教堂不允许饮酒,在中年时,阿莱西亚发现自己喜欢葡萄酒和鸡尾酒。她说:“你能相信吗?直到43岁我才第一次喝酒!”
Katie perked up. "I had my first drink when I was 14," she said. This was news to Alesia and Robb, who laughed in the way of parents who figure, What can you do? "Oh, Katie," Alesia said fondly.
凯蒂活跃起来了,她说:“我第一次喝酒是在14岁的时候。”这对阿莱西亚和罗柏来说是个新闻,他们以父母的那种“你还能做什么”的方式大笑。阿莱西亚怜爱地说:“哦,凯蒂。”

移植的脸如何改变了一名女子的生活

One evening Alesia told me their situation still felt unreal. She had never worried about Katie getting into trouble. Katie was sensitive and had a melancholy streak, yes, but she also had a snarky sense of humor. The night before she shot herself, she'd jokingly refused to clean up after dinner, picking up a lamb puppet and saying in a cartoonish voice, "This is ba-a-a-a-a-d."

一天晚上,阿莱西亚告诉我,他们仍有不真实的感觉。她从不担心凯蒂会惹上麻烦,这个孩子很敏感,有一种忧郁的气质,但她也有一种尖刻的幽默感。在她开枪自杀的前一晚,她开玩笑地拒绝在晚饭后收拾东西,拿起一个羔羊木偶,用卡通化的声音说:“很糟糕。”
What clues had she missed? Alesia often descended into spirals of guilt and grief, feeling that she'd failed her daughter. She clung to one thing that Kathy Coffman, a clinic psychiatrist, had told her. The suicide attempt -- Alesia almost always called it "the accident" -- was an impulsive act. Five minutes later, or five minutes earlier, and Katie might not have grabbed the rifle.
她漏掉了什么线索?阿莱利亚常常陷入内疚和悲伤的漩涡中,觉得自己对不起女儿。她紧紧记住临床精神病学家凯西·科夫曼告诉她的一件事。自杀未遂--阿莱西亚几乎总是称其为“意外”是一种冲动行为。五分钟后,凯蒂可能都不会抓起来复枪。
"It was one moment," Alesia told me. "One moment, 20 seconds, changed our lives."
阿莱西亚说:“那是一瞬间,或许只有20秒,但却彻底改变了我们的生活。”

重点单词   查看全部解释    
descend [di'send]

想一想再看

v. 降,传,降临

联想记忆
veil [veil]

想一想再看

n. 面纱,掩饰物,修女
vt. 给 ...

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
psychiatrist [sai'kaiətrist]

想一想再看

n. 精神病医师,精神病学家

 
streak [stri:k]

想一想再看

n. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹
v. 加条

联想记忆
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,内疚

 
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步枪
v. 洗劫,抢劫

联想记忆
vile [vail]

想一想再看

adj. 恶劣的,简陋的,低廉的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。