The second group talked about it to a tape recorder about the same best experiences and another group, worst experiences.
第二组对着录音机说讲述最好的经历,另一组讲述最糟的经历
Third group, just think about it- ruminate for 15 minutes also on three consecutive days.
第三组,只是去想连续三天,每天沉思15分钟
What she looked at was physical and mental health. She looked at how healthy they were.
她观察他们身体和心理的健康状况。她观察他们的健康程度
She looked at their physical... how they perceived themselves as healthy or not, how many symptoms they actually had.
观察他们的身体……他们认为自己有多健康,他们有多少种病症
And she looked at their mood — how happy they were.
她还观察他们的情绪,他们有多快乐
Before the experiment and four weeks later, after that three days, 15 minutes each day intervention.
观察期是实验前和实验后的四周,经过三天,每天15分钟的干预后
There was also a fourth group, which was a control group.
还有第四组,是一个对照组
Here is what she found.
她的发现如下
So basically you have three or four by two, writting, talking and thinking.
一共有三或四组,每组作两项研究,书写,谈论和沉思
Study one: worst experiences. Study two: best experiences.
研究一是最糟的经历,研究二是最好的经历
Those who wrote — let me just explicate this.
书写的人,我来解释一下
Those who wrote about the worst experiences actually felt better and were physically healthier, compared to the control group four weeks later.
书写最糟经历的人事实上感觉更好了,身体上也更健康,这是经过四周后与对照组相比的结果
Those who talked about it to a take recorder,
对着录音机说的那些人
remember? about what they felt, about what they've been through, about what they thought at the time while they are thinking now.
还记得吗?谈论他们的感受,他们的经历,谈论当时的想法和现在的想法
15 minutes, three days. Actually, felt better after talking about it.
15分钟,连续三天。在谈论之后感觉更好了
Those who thought about it, who ruminated about it, without talking,
那些想的人,沉思的人,不去谈论
without writting about it, actually felt worse and were physically less healthier a month later.
不去书写,他们感觉更糟了,一个月后身体状况也更糟