According to Johnson, North Vietnamese patrol boats attacked the US Navy in international waters on August 5th 1964
约翰逊声称,越南共和国的巡逻艇1964年8月5号在公海袭击了美国海军。
Johnson requested and obtained from Congress wide powers to wage war against North Vietnam
约翰逊向国会请求并获得了权力对越作战。
In hindsight, it looks that Johnson managed the so-called Tonkin Gulf incident to get a free hand to fight communism
现在看来,似乎是约翰逊操纵了所谓的“东京湾事件”来获得放手与共军作战的权力。
a worthy end which Johnson pursued, I believe, by false means
我认为约翰逊是通过虚假手段来获得他要的结果。
In march 1965, the US unleashed its first massive bombing campaign, Operation Rolling Thunder, but air power could not crush North Vietnamese morale
1965年3月,美国展开了第一次大规模炸弹袭击——“滚雷行动”,但这样的空军力量不能击溃越南民主共和国人民的斗志。
The first American combat units arrived in Vietnam that same month
美国第一批作战部队也于3月到达越南。
By 1968, more than 500,000 American troops were in Vietnam, many of them draftees
到1968年,有超过50万美国士兵在越南作战,他们中很多人都是应征入伍。
Unlike the South Koreans, who fought hard for their country, the South Vietnamese were far less willing to die for their corrupt regime
南朝鲜人,拼命为自己的国家作战,越南共和国的人却不是他们不愿意为腐败的政权献出生命。
But despite the Americans' numerical and technological advantages, the Viet Cong and North Vietnamese could not be beaten by traditional means
尽管美国在数量上和技术上都有很大优势,美国还是无法通过传统手段击败越共和越南民主共和国人。
They were fighting as guerrillas on their home territory
他们通过游击战的方式在国土上作战。