You guys, tomorrow is SantaCon. Yeah, it's the annual bar crawl where people dress up like Santa
朋友们明天是圣诞老人大聚会,没错,一年一度的跑吧活动又开始了,人们会穿成圣诞老人,
for a day of drinking, or as mall Santas call that, every day. And.....
享受一天的狂饮,商店圣诞老人说我每天如此,恩恩。
So, on Saturday, thousands of people will dress up like Santa for a bar crawl in New York City,
周六,数千人将穿成圣诞老人在纽约跑吧,
and then it all ends Sunday morning with the year's most festive walk of shame.
周日早上结束,年度最具节日气氛的蒙羞之旅。
That's right. All over New York, people will be drinking and partying dressed like Santa,
没错,纽约民众将穿着成圣诞老人喝酒狂欢,
or as Jesus put it, not how I pictured people celebrating my birthday, but okay.
而耶稣说,这不是我想象的庆祝我生日的方式,但还不错。
But to stop people from drinking on the trains, New Jersey Transit has decided to ban all liquids.
但为了不让人们在地铁上喝酒,新泽西公交公司决定禁止所有液体。
Hundreds of drunken Santas said, Well, Jell-O shots it is. Let's go.
数百名喝醉了的圣诞老人说,Jell-O果冻酒来咯,一起吧。
Not a liquid. What, actually, is it? I have no idea. It's a solid.
没有液体,这是什么?我不知道,这是固体的。
Well, the local news here in New York asked people what they think about SantaCon.
纽约当地新闻电台询问了人们对于跑吧的看法。
Check out what one New Yorker had to say about it.
来看看这个纽约民众是怎么说的。
They're running around, they're partying. Half of them are naked.
他们到处乱跑,他们狂欢,一半没穿衣服。
It's crazy. They're all naked. You can see their jingle bells and everything.
太疯狂了,他们没穿衣服,你可以看到他们的铃儿响叮当等等一切。
Anyway, I'll see them on Saturday. I'll be there.
不管如何,我们将在周六看到他们,我会去现场。
Check this out. I heard that tomorrow, President Trump is going to the Army/Navy football game.
来听听这个,听说明天小特将观看陆军和海军的足球比赛。
It'll get awkward when Trump starts chanting, Here we go, Space Force, here we go! Here we go, Space Force!
但一定很尴尬,当小特叫嚷到来吧太空部队,来吧太空部队。
Get this, guys, a student at a Florida high school found a rat in a vending machine.
听听这个,佛州一高中生在自动售卖机中发现了老鼠。
When she saw the only food left in the machine were TERRA chips, she was like, Oh, I'll take the rat.
当她看到售卖机中只剩下泰拉薯片时,她说那我买这个老鼠吧。