Don't cast away
This handful passion of the bygone day
Which flows like running water soft and light
Beneath the cool and tranquil fountain
At dead of night
In pine-clad mountain
As vague as sighs, but you
Should e' er be true
别丢掉
这一把过往的热情
现在流水似的
轻轻
在幽冷的山泉底
在黑夜,在松林
叹息似的渺茫
你仍要保存着那真
The moon is still so bright
Beyond the hills the lamp sheds the same light
The sky besprinkled with star upon star
But I do not know where you are
It seems
You hang above like dreams
You ask the dark night to give back your word
But its echo is heard
And buried though unseen
Deep, deep in the ravine
一样是月明
一样是隔山灯火
满天的星
只有人不见
梦似的挂起
你向黑夜要回
那一句话——你仍得相信
山谷中留着
有那回音
微信公众号:英语美文朗读 孟叔的微博:孟飞Phoenix 孟叔的抖音:184302945