手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 卫生体育 > 正文

每日新闻一分钟:FDA点名抗衰老输血疗法

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Digital Trends reports that injecting elderly people with blood from healthy youngsters might not be the answer to health rejuvenation.

Digital Trends报道称给老年人注射年轻人的健康血液不能让他们恢复健康活力。
That's according to a statement from the US Food and Drug Administration which suggests
美国食品药品监督管理局(FDA)发布的一则声明表示
that these claims are not only most likely pseudoscience but that they also post some major health risks.
这些说法不仅仅很有可能是伪科学,还会造成一些重大健康风险。
The FDA says that there are significant public health concerns about the promotion and use of plasma for these procedures
FDA表示有关于推销和使用血浆存在很多公众健康隐患,

FDA点名抗衰老输血疗法.jpg

adding that there is no proven clinical benefit of infusion of plasma from young donors to cure, mitigate, treat or prevent these conditions

并称没有临床证据证明注射年轻捐献者的血浆有治愈、缓解、治疗或预防这些疾病的疗效
and there are risks associated with the use of any plasma product.
而且使用血浆产品还存有风险。
The FDA statement continues saying that such treatments have no proven clinical benefits for the uses
FDA在声明中继续说道,没有临床证据证明这些治疗方法
for which these clinics are advertising them and are potentially harmful.
可以起到这些诊所宣称的疗效而且还有潜在的危害。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
pseudoscience ['psju:dəu'saiəns]

想一想再看

n. 伪科学;假科学

联想记忆
infusion [in'fju:ʒən]

想一想再看

n. 注入,灌输,激励,泡制

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
mitigate ['miti.geit]

想一想再看

vt. 镇静,缓和,减轻

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
clinical ['klinikəl]

想一想再看

adj. 临床的

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。