手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第432期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Identify that one part of the body that is a little bit more tense than the others and focus on it and continue to breath.

找到这个部位,它比其它部位更紧绷,把注意力放在这个部位上,继续呼吸
Take a deep breath into that part of your body.
深吸一口气,将气引至那个部位
And when you let go and you exhale, also let go of the tension that's there. Just relax it.
然后在你放松呼气的时候,把那种紧绷感也呼出去,放松
And take a few deep breath into that part of your body and relax it and let go.
多深吸几口气至该部位,然后放松,呼气
Return your focus to your breathing. Take a deep breath in.
重新将注意力放在呼吸上,深吸一口气
Slow gentle quiet long exhale, relaxing with the exhalation.
慢慢的轻轻的静静的长长的呼气
Deep breathing in, deep slow gentle long exhaling.
同时放松,深吸一口气,慢慢的轻轻的长吐出来
scenery

At the end of the next exhalation, gently slowly quietly open your eyes.

在下次呼气之后,轻轻的慢慢的静静的睁开你的双眼
Once again if the person next to you is asleep, just gently wake them up.
另外,如果坐在你旁边的人睡着了,请轻轻的把他们叫醒
Tara Bennett Goleman. Tara Bennett Goleman. If someone is speaking in their sleep, please wake them up.
塔拉·班尼特·戈尔曼。塔拉·班尼特·戈尔曼。如果有人还在说梦话,请把他们叫醒
Tara Bennett Goleman, in her book, 'Emotional Alchemy'. Mindfulness means seeing things as they are, without trying to change them.
塔拉·班尼特·戈尔曼在她的《情感炼金术》一书中写到:专注力意味着看到事物的本来面目,而不是试图去改变它们
The point is to dissolve our reactions to disturbing emotions, being careful not to reject the emotion itself.
关键是要消解我们对负面情绪的反应,而不是抵制情绪
This is what permission to be human is all about.
这就是所谓做人的权利

重点单词   查看全部解释    
dissolve [di'zɔlv]

想一想再看

vt. 消除,解散,使溶解,解决(问题), 使沮丧

联想记忆
alchemy ['ælkimi]

想一想再看

n. 炼金术,魔力

联想记忆
exhalation [.ekshə'leiʃən]

想一想再看

n. 呼气,蒸发,散发物

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
exhale [eks'heil]

想一想再看

v. 呼气,发出,散发

联想记忆
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 紧张,拉力,张力,紧张状态,[电]电压

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。