手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之生存故事 吉尔伯特·泰勒的奇迹(4)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
So I got up and I jumped onto my cardio glider, which is a full-body, full-exercise machine.
我起床,然后跳到我的健身器材上,它是一个活动全身部位的机器。
And I'm jamming away on this thing, and I'm realizing that my hands look like primitive claws grasping onto the bar.
正当我在运动的时候,突然意识到我的手就像原始的爪子一样抓着扶手。
And I thought, "That's very peculiar." And I looked down at my body and I thought, "Whoa, I'm a weird-looking thing."
我想,“这真的很奇特。”我观察了身体的状况,联想到,“哇,“我看起来真是个奇怪的东西。”
And it was as though my consciousness had shifted away from my normal perception of reality, where I'm the person on the machine having the experience,
好像我的意识已经被搬离了我正常的对于真实世界的感觉,就是我,是那个在器械上保持运动的人,
to some esoteric space where I'm witnessing myself having this experience.
更深奥的说,就是我亲眼目睹我自己经历这一切。
And it was all very peculiar, and my headache was just getting worse.
这非常特别,我头更疼了。
So I get off the machine, and I'm walking across my living room floor, and I realize that everything inside of my body has slowed way down.
我走下了器械,走过起居室的时候,我意识到我体内的所有东西都缓慢了下来。
And every step is very rigid and very deliberate.
每一步都非常的僵硬而且非常谨慎。
There's no fluidity to my pace, and there's this constriction in my area of perception, so I'm just focused on internal systems.
我的步伐没有灵活性,在我的感觉范围内,有了这种约束,于是我注意到了我体内的系统。
And I'm standing in my bathroom getting ready to step into the shower, and I could actually hear the dialogue inside of my body.
我站在淋浴间准备冲个澡,我能十分确定的听到我体内的对话。

吉尔伯特·泰勒的奇迹(4).png

I heard a little voice saying, "OK. You muscles, you've got to contract. You muscles, you relax."

我听见一个小声音说到“好了,肌肉,现在你们必须运动。肌肉,你休息!”
And then I lost my balance, and I'm propped up against the wall.
接着我失去了平衡,我倚靠着墙站立着。
And I look down at my arm and I realize that I can no longer define the boundaries of my body.
我低头看看我的胳膊,发现我已经无法感觉我身体的界限了。
I can't define where I begin and where I end, because the atoms and the molecules of my arm blended with the atoms and molecules of the wall.
我也不知道我从哪里开始的将从哪里结束,因为我胳膊上所有的原子和分子都与墙上的原子分子融合在一起了。
And all I could detect was this energy -- energy.
我能分辨出来的只有这种能量——这种能量。

重点单词   查看全部解释    
fluidity [flu:'iditi]

想一想再看

n. 流动性,流质,变移性

联想记忆
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
rigid ['ridʒid]

想一想再看

adj. 僵硬的,刻板的,严格的

 
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
esoteric [.esəu'terik]

想一想再看

adj. 秘传的,神秘的,难懂的

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
grasping ['grɑ:spiŋ]

想一想再看

adj. 贪心的,贪婪的 adj. 抓的,紧紧抓住的 动

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文艺复兴前的艺

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。