手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第336期:关于校园霸凌

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Fast forward to the lowest points in my life, my grade school years (especially Grades 4–6) .

讲到我人生的低谷,也就是我小学的时候(特别是小学四年级到六年级)。
I was still taller compared to most of my batchmates, and I added some chub as well.
我还是比班里绝大多数同学要高,而且我还胖了。
I guess my appearance began to attract bullies as early as 1st Grade,
我想我应该是早在一年级的时候就因为外貌受到欺负了,
when one of the girls wrote on one of the bathroom stalls, "Sara Tan pig, and she lives in Grade 1-C."
当时有个女生在厕所隔间里写“Sara Tan是头猪,她是一年级C班的”。
At first, I let it slide, but as the years went by, puberty hit me out of nowhere.
起初我没在意,但是随着时间流逝,青春期把我怼了个不轻。
As the weight in the scale began to increase, the bullying got worse.
体重不断增加,霸凌也加剧了。
Having bad acne and awfully fizzy hair with the weight gain did not help the situation.
脸上冒痘、头发也乱蓬蓬的、体重还只增不减,我的状况完全没有变好。
I became a target of bullying for the guys, calling me names like "Ogre" or "Ugly" or "Eeww".
变成了男生们霸凌的对象,他们给我取小名,像是什么“食人魔”、“丑八怪”、“恶心”等等。
Sometimes, people approach or talk to me as a bet from their friends.
有时候他们过来跟我讲话是因为跟朋友打了赌。

关于校园霸凌

I believe that whatever I experienced in the past taught me to become resilient in rough times and hope for a better future.

我相信过去经历的所有事情都教会了我要在逆境中坚忍不拔,对未来怀抱期望。
Sure, I could have fought back, but given my low self-confidence,
没错,我是可以当时就还击的,但是我那时候很不自信,
shattered self-esteem and how much I hate myself because I did not fit in with the crowd,
自尊也受损,而且因为不合群,我很讨厌自己,
I simply cried whenever I was alone and distract myself with drawing.
正因为这些,所以我就哭啊,一个人哭,只能用画画转移注意力。
Currently, I am in college.
现在我上大学了。
A couple of years ago, I started changing my eating habits and began implementing workout sessions 4–6 times a week.
几年前,我就开始改变自己的饮食习惯,每周锻炼4-6次。
It didn't take long for me to lose the chub,
甩掉肥肉也没花多长时间,
and my acne became clearer and I gained a whole lot of self-confidence and self-love.
痘痘也慢慢消下去了,而且我还变得更加自信自爱了。
I think that if it were not for the bullies who constantly taunt me for my appearance, my family who is concerned with my weight,
我觉得,如果没有那些欺负我的人成天奚落嘲讽我的外貌,没有我的家人担心我的体重,
and my own determination to lose that weight so that I won't be a victim of bullying again, I wouldn't have changed even for a bit.
没有我自己为不受欺凌而减肥的决心,那么我一点改变也做不到。
I am proud to say that whatever changes I did to myself, it made me healthier, happier and hopeful for a better future.
我可以很自豪的说,我对自己做出的改变,都让我更健康,更开心,更满怀希望。

重点单词   查看全部解释    
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 转移,分心

联想记忆
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;极度疲劳的 v. 打碎;削弱;使心烦意

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)决定,规定,决心,测定,定位

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
resilient [ri'ziliənt]

想一想再看

adj. 适应力强的,有弹力的

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。