手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

假好人的十种迹象

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

How many times have you received a compliment and later doubted whether or not it was truly sincere?

有多少次在收到别人的赞美后怀疑这是否出自真心?
It's always good to assume that people have good intentions but the sad reality is that this isn't always the case.
假设别人是出于好意总是好的,但现实并非总是如此。
Sometimes people are just pretending to be nice to us and it's a point to know the telltale signs of this behavior.
有时,人们只是假装对我们很好,了解这种行为背后的蛛丝马迹很重要。
Are you wondering whether or not the people around you are genuinely kind?
你想不想知道周围的人是否对你真心实意?
Here are 10 signs of fake nice people.
以下是假好人的10种迹象。
Humble bragging.
谦虚的吹捧。
Humble bragging is a relatively new term but it's been around for ages.
谦虚的吹捧是一个较新的说法,但它已经存在很长时间了。
This is when people exhibit false modesty, they pretend to downplay their own accomplishments
这是指当人们展现虚假的谦虚时,他们假装贬低自己的成就
while suddenly bragging about them at the same time.
同时又吹捧自己。
An example would be someone who says, 'I hate being beautiful because people flirt with me all the time.'
例如,某人说,“讨厌自己的美丽,因大家总是勾搭我。”
According to psychological studies, it's actually better if you go ahead and fully brag in these situations.
根据心理学研究,在这些情况下不拐弯抹角的吹嘘会更好。
People like genuine bragging way more than humble bragging.
和谦虚的吹捧相比,大家更喜欢真诚的吹捧。
Passive-aggressive behavior.
被动攻击行为。
You'd be surprised how easy it is for some people to be extremely aggressive
你会惊奇的发现,一个极具攻击性的人可以如此轻易的
while maintaining a guy's a positive and nice behavior.
维持积极良好的行为。
This is known as passive-aggressive behavior and it's one of the big signs of a fake nice person.
这被称为被动攻击行为,是假好人的重要迹象之一。
According to research, this behavior is common with people who have suppressed their rage
根据研究,这种行为常见于压抑愤怒
and want to maintain civility and sophistication.
同时想要维持礼貌和教养的人。
When they do let their anger out however, they can only do so by being passive-aggressive.
但当他们的愤怒释放后,他们只能通过被动攻击来维持。
For example, someone might give you a compliment but it seems rather sarcastic and backhanded.
例如,某人可能会赞扬你,但却更像讽刺。
Ghosting.
玩消失。
Another big sign of fake nice people is ghosting.
假好人的另一个重要迹象就是玩消失。
This is when people completely fall off the radar refusing to answer your calls or reply to your text.
这是指完全消失,不接你的电话,也不回复你的短信。
Ghosting often occurs right after the relationship is seemingly going pretty well.
通常是在一段关系进展得相当顺利后玩消失。
The other person might even seem nice and polite, then all of a sudden they completely cut you out of their lives.
对方可能看起来很友善礼貌,但突然之间,他们完全把你从他们的生活中踢了出去。
At this point it becomes obvious that their nice behavior was just a big act.
此时,很明显他们的友善行为不过是假意。
Crocodile tears.
鳄鱼的眼泪。
The phrase crocodile tears is used to describe people who fake emotions, usually sadness or remorse.
鳄鱼的眼泪被用于描述表达悲伤或悔恨等虚假情绪的人。
We see it all the time with politicians and well-known public figures. So how do you spot crocodile tears?
通常可以在政客和公众名人身上看到。那么要如何发现鳄鱼的眼泪呢?
Research has shown that people faking emotions like remorse and sadness tend to exaggerate these emotions.
研究表明伪装悔恨和悲伤等情绪的人喜欢夸大这些情绪。
They also show a wide range of different emotions which don't always make sense.
他们也会毫无道理的展现出各种各样的不同情绪。

假好人的十种迹象.jpg

For example, they might switch suddenly from being sad to being hopeful.

例如,他们可能会突然从悲伤转变为充满希望。
How to spot a fake smile? Fake nice people are obviously very likely to show off a fake smile.
如何发现伪善的笑意?假好人很有可能会暴露出伪笑。
But how do you tell the difference between their smiles and real smiles from generally happy and nice people?
但是如何辨别他们的笑容和真正的笑容呢?
According to psychologists, real smiles almost always use more facial muscles,
心理学家表示,真正的笑容均会使用到更多的面部表情,
specifically you should be on the lookout for wrinkles around the eyes. These are key signs of a real smile.
你应该尤为注意眼角的皱纹。这些是真实笑容的关键迹象。
Fake nice people can't listen.
假好人不会倾听。
Genuinely nice people are always ready to lend an ear,
真正的好人总是随时准备侧耳倾听
No matter what you're going through they can set and listen to what you have to say.
不论你遭遇了什么,他们总能够倾听你的声音。
Fake nice people might have a hard time doing this however, because they're usually very self-centered people.
假好人或许很难做到这一点,因为他们通常是一个以自我为中心的人。
So put it simply, it's all about them. Fake nice people might act apart
简单来说,一切都是关于他们自己的。假好人行为不一致
but they'll try their best to sway the conversation towards topics that involved them not you.
但他们会尽力把话题转到自己的身上。
For example, you might be explaining struggles you have at school or work
例如,你想讲讲自己在学校或工作上遇到的困难
and then someone cuts in and starts giving you a long story about their personal experiences in that area.
然后有人插进来,开始长篇大论的讲述他们在这个领域个人经历。
They always seem to want something.
他们总是想要索取。
There's usually a reason behind why fake nice people are acting so kind and considerate.
假好人伪装出善意和体贴是有原因的。
In most cases, it's because they want something from you.
大多数情况下是因为他们想从你这里获取点什么。
This might not be immediately obvious but eventually they'll start slowly steering the conversation to their needs and desires.
一开始可能并不明显,但最终他们会开始慢慢的将对话转变到他们的所需所求上。
Usually they'll ask you to do something or you'll discover that you have something they want.
通常他们会要求你做些什么或者你会发现你有他们想要的东西。
They're only nice to people who have power.
他们只对有权力的人好。
Another big sign of a fake nice person is that they only act in a positive way towards those with power.
假好人的另一个重要迹象就是他们只对拥有权力的人表现积极。
It's always good to judge people based on how they treat people who are less fortune or less powerful than themsleves.
通过对待比他们更加不幸或是没他们那么强大的人的方式来判断这个人是不错的方法。
If their nice behavior seems directed solely towards those with power, then that nice behavior probably isn't genuine.
如果他们的善举只针对那些有权力的人,那么这种善意的行为可能就是装出来的。
They like to gossip and criticize others.
他们喜欢八卦和批评别人。
It's always easy to laugh at other peoples' expense and it might even be fool than to think that nice people do this as well.
取笑别人总是容易的,认为好人也会这样做可能是更加愚蠢的。
But if someone is bringing other people down in an effort to get close to you
但如果某人为了接近你而贬低别人
then you know that deep inside they're not very nice people.
那么你应深知他们不是好人。
Fake nice people love to gossip and they might do so in a way that seems nice.
假好人喜欢八卦,他们可能用善意伪装这种行为。
They might act with a false sense of concern over other people's misfortune.
他们对别人的不幸展现出假意的关心。
For example, they might talk about someone else's substance issues
例如,他们会用一种八卦、伪善的方式谈论别人问题
with a gossipy and unsympathetic tone, while pretending to be concerned.
同时还会假装关心的样子。
Sometimes it's hard to spot this behavior but it's a big sign of fake niceness.
有时,很难发现这种行为,但是这是假好心的一个大迹象。
Fake nice people are actually pretty rare.
假好人很少。
Although there are many signs of fake nice people, they're actually not very common.
虽然假好人迹象很多,但其实他们并不常见。
For the most part when someone is acting nice towards you, they really mean it.
大部分情况下,别人对你的善意是真心的。
In fact, people have a tendency to view themselves as less likeable than others see them.
其实,人们倾向于认为自己不像别人认为的那么让人喜欢。
Fake nice people do exist but people probably like you a lot more than you think.
假好人确实存在,但人们可能比你认为的要更喜欢你。
That's why it's always a good idea to assume the best in people because you might be irrationally fearing the worst.
所以假设对方是好人总是不错的注意,因为你或许总是非理性的担心最坏的情况。
Do you have any experiences with fake nice people? Let us know in the comments below.
你有和假好人打交道的经历么?请在下方评论告知。
Be sure to subscribe to our Channel or watch our videos on topics like depression or anxiety.
一定要订阅我们的频道,观看关于抑郁症或焦虑症的视频。

重点单词   查看全部解释    
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
unsympathetic ['ʌn.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 不表同情的,无情的,不共鸣的

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。