Japanese Women Sign #KuToo Petition
日本女性签署“KuToo”请愿书
A Japanese woman has received thousands of signatures on her footwear petition. Ishikawa Yumi is accusing employers of discrimination for expecting women to wear high heels at work. Japanese law prohibits sexual discrimination in the workplace; however, there are no regulations preventing employers from requiring specific work attire for men or women. In a recent survey, 60% of Japanese women reported that they are expected to wear high heels at work. The hashtag #KuToo, which combines the Japanese words for shoe (kutsu) and pain (kutsuu) is a spin-off of the #MeToo movement.
一名日本女子在她的鞋子请愿书上收到了数千个签名。石川由美指责雇主歧视女性穿高跟鞋上班。日本法律禁止工作场所的性别歧视;然而,并没有规定禁止雇主要求男性或女性穿特定的工作服。在近来的一项调查中,60%的日本女性表示,她们希望能在工作时穿高跟鞋。“KuToo”这个标签结合了日语中“鞋”(kutsu)和“痛”(kutsuu)两个词,是从“我也是”运动衍生而来的。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。