This changed with the Twenty-Third Amendment (or official change) to the U.S. Constitution, which is the country's most important legal document.
由于美国宪法(该国最重要的法律文件)的第23条修正案(或正式的改变),这一情况发生了变化。
So now DC residents can vote in the presidential elections.
因此,现在的特区居民能在总统选举中投票。
Most DC residents think it is unfair (or not right) that they do not have representation in Congress.
大多数的特区居民认为,他们在国会中没有代表是不公平的(或不合理的)。
They believe that all U.S. citizens should have representation, and they have turned to U.S. history (or looked to U.S. history) to find support for their argument.
他们认为所有的美国公民都应该有代表,他们翻阅美国历史(或查阅美国历史)来找到他们论点的依据。
When North America was still a British colony, or land that belonged to Great Britain, people argued that taxation without representation, or having to pay money to the British government when they had no representation in it, was unfair.
当北美洲还是英国殖民地,或属于大不列颠的土地时,人们认为“纳税却无代表”,或当他们在英国政府中没有代表时,却还要向它纳税,是不公平的。
Today DC residents use that same phrase, taxation without representation, to make the same argument.
如今,特区的居民也用“纳税却无代表”这句话来做出同样的论断。
The phrase even appears (or is shown) on DC license plates, which are the flat, rectangular pieces of metal with letters and numbers on the front and back of cars and trucks, showing that the car is registered with the government.
这句话甚至出现在了(呈现在了)特区的车牌上,也就是悬挂在汽车和卡车前后的扁平矩形金属片,它上面印有数字和字母,表明这辆车子在政府那作了登记。
In the United States, each state has its own license plate.
在美国,每个州都有自己的车牌。
The one in DC says "taxation without representation" to remind people (or make them remember) that they think the situation is unfair.
特区车牌上印有“纳税却无代表”这句话来提醒人们(或让人们记住)他们认为这一情形是不公平的。