Voice 1: Racist chanting is a problem all over the world. So, some Dutch researchers are looking for ways to stop, or at least slow, abusive or racist chants. A new method uses sound to confuse people who are chanting abusive or racist words.
声音1:高喊种族主义言论是世界各地均存在的问题。因此,一些荷兰研究员正在寻找方法,以阻止或至少减缓侮辱性或带有种族主义色彩的喊叫。一种新方法利用声音来迷惑高喊侮辱性或种族主义言论的人。
Voice 2: Sander van Wiingaarden is a Dutch researcher. He researches how sounds affect the human brain. He saw how racist chants affected Dutch football games. So, in 2004, Sander began working on a project to neutralize these racist chants. He wanted them to lose their power.
声音2:桑德·范·温盖登是一名荷兰研究员。他研究的主题是声音会对人类大脑产生何种影响。他看到了种族主义呐喊对荷兰足球比赛造成的影响。因此 ,桑德在2004年启动了一个项目,目的是压制这些种族主义呐喊。他希望这种行为能失去力量。
Voice 1: The system would record a crowd's racist chanting. Then it would play the recording back to the crowd with a small delay.
声音1:这个系统会记录人群的种族主义呐喊。随后,系统会将录音以稍有延迟的方式播放给人群。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201909/594908.shtml