手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 乔布斯传 > 正文

乔布斯传(MP3+中英字幕) 第558期:他的iPod里面有什么歌(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Jobs liked Mayer and occasionally had him over for dinner in Palo Alto.

乔布斯很喜欢梅尔,还偶尔请他在帕洛奥图吃晚饭。
When he was twenty-seven, Mayer appeared at the January 2004 Macworld,
梅尔在27岁时参加了2004年1月的Mac world大会,
where Jobs introduced GarageBand, and he became a fixture at the event most years.
当时乔布斯介绍了Garage Band录音软件。
Jobs punched up Mayer' s hit "Gravity."
乔布斯点击了梅尔最重谤的歌曲《地心引力》。
The lyrics are about a guy filled with love who inexplicably dreams of ways to throw it away:
歌词是关于一个充满爱的男人梦想着丢掉地心引力的方法:
"Gravity is working against me, And gravity wants to bring me down."
“地心引力正在和我作对;地心引力要让我倒下。”
Jobs shook his head and commented, "I think he's a really good kid underneath, but he's just been out of control."
乔布斯摇着头评价道:“我觉得他本质上是一个很好的孩子,他只是失控了。”

双语有声读物 乔布斯传

At the end of the listening session, I asked him a well-worn question: the Beatles or the Stones?

在听歌环节的最后,我问了他一个早就被问滥了的问题:“如果披头士和滚石乐队二选一,你会选哪个?”
"If the vault was on fire and I could grab only one set of master tapes, I would grab the Beatles," he answered.
他回答:“如果地下室着火了,我只能救出一套碟片,我想我会拿披头士的。
"The hard one would be between the Beatles and Dylan.
但是更难的选择是在披头士和迪伦之间。
Somebody else could have replicated the Stones. No one could have been Dylan or the Beatles."
有些人复制了滚石,但是没有人能复制迪伦或披头士。”
As he was ruminating about how fortunate we were to have all of them when we were growing up, his son, then eighteen, came in the room.
当他正在沉思我们是何等幸运、能在成长道路上听到这么棒的音乐时,他18岁的儿子走进了房间。
"Reed doesn't understand," Jobs lamented.
乔布斯感叹道:“里德是不会理解的。”
Or perhaps he did. He was wearing a Joan Baez T-shirt, with the words "Forever Young" on it.
又或许里德能理解一些。他正穿着印有琼·贝兹的T恤衫,上面写着“永远年轻”。

重点单词   查看全部解释    
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撑竿跳 vt. 做成圆拱形,撑竿跳跃

联想记忆
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,严重,庄重,严肃

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。