手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第629期:神秘的两足动物(7)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
At Black's urging, more determined excavations were undertaken and many other bones found. Unfortunately all were lost the day after the Japanese attack on Pearl Harbor in 1941 when a contingent of U.S. Marines, trying to spirit the bones (and themselves) out of the country, was intercepted by the Japanese and imprisoned. Seeing that their crates held nothing but bones, the Japanese soldiers left them at the roadside. It was the last that was ever seen of them.[qh]
在步达生的敦促下,人们进行了更坚定的挖掘工作,并且发现了许多别的化石。不幸的是,1941年珍珠港事件爆发后的第二天,这些东西全丢失了。当时,一支美国海军陆战队打算带着这批化石撤离中国,他们遭到日本兵的拦截,并且被关押。日本兵检查他们的箱子,结果除了骨头什么也没有发现。日本人将其扔在路边,之后人们再也没有看到它们。[qh]
In the meantime, back on Dubois's old turf of Java, a team led by Ralph von Koenigswald had found another group of early humans, which became known as the Solo People from the site of their discovery on the Solo River at Ngandong.Koenigswald's discoveries might have been more impressive still but for a tactical error that was realized too late. He had offered locals ten cents for every piece of hominid bone they could come up with, then discovered to his horror that they had been enthusiastically smashing large pieces into small ones to maximize their income.[qh]

与此同时,在杜布瓦发现爪哇人的老地方,由拉尔夫·冯·孔尼华为首的一支考察队在昂栋地区的梭罗河上发现了另一组早期人类的化石,后来以其发现地而命名为梭罗人。孔尼华的发现本来会成绩更加赫然,但他犯了一个策略性错误,而且发现时已为时过晚。他曾向当地人许诺,每发现一块人类化石,他就付给他们10个分币。令他毛骨悚然的是,他发现,为了得到尽可能多的钱,他们把挖掘到的大块化石敲成了小片。[qh]


拉尔夫·冯·孔尼华

In the following years as more bones were found and identified there came a flood of new names—Homo aurignacensis, Australopithecus transvaalensis, Paranthropus crassidens, Zinjanthropus boisei,and scores of others, nearly all involving a new genus type as well as a new species. By the 1950s, the number of named hominid types had risen to comfortably over a hundred. To add to the confusion, individual forms often went by a succession of different names as paleoanthropologists refined, reworked, and squabbled over classifications. Solo People were known variously as Homo soloensis, Homo primigenius asiaticus, Homo neanderthalensis soloensis, Homo sapiens soloensis, Homo erectus erectus, and, finally, plain Homo erectus.[qh]
随后几年,随着越来越多的化石被发现和确认,一系列新的命名也相继出现:奥瑞纳人、特兰斯瓦尔南方古猿、巨齿傍人、鲍氏东非人,以及几十种其他的类型。所有这些几乎都延伸出一个新的属或是新的种。到20世纪50年代,被命名的人种动物名称已达100种以上。惟恐天下不乱,许多名称又随着古人类学家对分类的提炼、修正和争吵不休而被冠以一连串别的名称。梭罗人就曾分别被称做人属梭罗人、亚洲原始人、尼安德特梭罗亚种、智人梭罗亚种、直立人直立亚种——最后被简单地称为直立人。[qh]
重点单词   查看全部解释    
contingent [kən'tindʒənt]

想一想再看

adj. 可能性,经验主义的,不可预知的,附带的

联想记忆
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
solo ['səuləu]

想一想再看

n. 独奏,独唱
adj. 单独的

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避难所
vt. 庇护,心怀,窝藏<

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
maximize ['mæksimaiz]

想一想再看

v. 取 ... 最大值,最佳化,对 ... 极为重视

 
refined [ri'faind]

想一想再看

adj. 精炼的,优雅的,精细的 v. 精炼,净化,使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。