Drones like these are spraying a silicone solution across standing water, forming a thin layer that will eventually prevent mosquito eggs from hatching.
像这样的无人机正在向死水中喷洒硅酮液体,它所形成的薄层可以阻止蚊虫孵化。
Dr. Bart Knols is a medical entomologist and the lead researcher working with the Zanzibar Malaria Elimination Program.
巴特博士是医学昆虫学家,也是和“桑给巴尔消灭疟疾项目”合作的主要研究员。
He says this method will significantly reduce the number of the malaria-carrying mosquitoes in the area.
他认为这种方法将大幅减少该地区携带疟疾的蚊虫数量。
This will last for around three weeks may be four weeks, then after that the biological control agent, the film will breakdown by itself.
这层薄膜会持续大约三周,或许是四周,之后这个生物防治媒介,这层膜会自行破碎。
Then you apply after a month you apply a new film on the water surface and you have more control of mosquitos.
过一个月之后,你在水面上再撒一层新的薄膜,这样会更加控制蚊虫。
Without the gel, the larvae would have become adult mosquitoes in search of a blood meal.
没有这层凝胶,幼虫通过寻找血液变成成年蚊虫。
When those mosquitoes bite humans infected with malaria, they become vectors for the disease and continue the deadly transmission cycle.
当这些叮咬了感染了疟疾的人类,它们就成为了该疾病的载体,继续这一致命的传播。
Along the Indian Ocean coast of East Africa, Zanzibar and mainland Tanzania have had a long battle with malaria.
在东非印度洋沿岸,桑给巴尔和坦桑尼亚大陆地区经历了长期的疟疾战。
Using drones is the best way to tackle the problem, says Abdula Ally from the Zanzibar Malaria Elimination Program.
使用无人机是最好的解决办法,这是“桑给巴尔消灭疟疾项目”的阿里所说。
With the manual kind of intervention, then you'll not be able to cover the wider area, but this one is gonna be different.
手动介入的方式不会覆盖这么广阔的区域,但通过无人机就不同了。
Officials say drone spraying is a relatively inexpensive way to stop the mosquitos from reproducing.
官方称无人机喷洒是一种防止蚊虫繁殖的廉价方法。
Guido Welter is with the Drone for Malaria Project. A drone can fly with the speed we adjust,
威尔特来自“无人机疟疾项目”,无人机的速度我们可以调节,
one hectare with ten litres will be three minutes, we calculated that within one hour we can spray eight hectares.
在三分钟内,一公顷可以喷洒十升液体,通过计算一小时可以覆盖8公顷。
That's equivalent to the size of eight rugby fields. The product program manager for DJI Agras drones,
这相当于8个橄榄球球场那么大,大疆Agras无人机的产品项目经理
Eduardo Rodriguez says while the drones can operate in manual mode, they can also do the job automatically.
罗德里格斯认为尽管无人机可以手动操作,但它也可以自动工作。
We can also fly into fully autonomous fly mode where the pilot knowing the GPS coordinates, knowing the area that needs to be sprayed
我们可以让飞机自行驾驶,引航员要直到GPS坐标,直到要喷洒的区域
can select that area, can input the few flying and spraying parameters and literary press two buttons.
并选择该区域,输入一些飞行和喷洒参数,并按下两个按钮。
According to the World Health Organization, Aquatain AMF,
根据世卫组织报告,喷洒的药物薄膜
the product being sprayed is safe and effective when used according to the directions on the labels.
是安全的,有效的,只要按照标签上的说明正确使用即可。
Mariama Diallo VOA News Washington
马丽亚玛·迪亚露,VOA新闻华盛顿报道