The world was heartbroken yesterday by a helicopter accident in Los Angeles that claimed the lives of nine people,
昨天,世界的心碎了,洛杉矶一架直升机坠毁,机上9人死亡。
including that of Kobe Bryant and his 13-year-old daughter Gianna.
包括科比和他13岁的女儿吉娜。
Kobe was such a life force, so strong and creative and inspired that in my head, I thought that he was going to live forever.
科比曾富有生命力,很强烈,很有创新力,而且激励了很多人,在我心里,我认为他是不朽的。
I met Kobe when he was 17 and I was 21. He was a rookie on the Lakers, and I was just starting out in the comedy scene in L.A.
他17岁,21岁时我见过科比,他当时还是湖人队的新人,当时我刚刚开始在洛杉矶开始喜剧之路。
We were at a party, and we didn't know anyone the party, so we just started talking. And I said, like, Hey, what do you do?
我们当时参加了派对,我们不认识任何人,所以我们俩人开始聊天,我说你是干什么的?
And he goes, I play basketball. I go, Where? And he goes, For the Lakers. I go, Wow. He goes, What do you do?
他说我打篮球,我说哪里呢,他说为湖人队,我说哦,他说你是做什么的?
I go, I'm a stand-up comic. We just got along, we hit it off, started talking. He was telling me he was into poetry, and I met his sister.
我说我是一名单口相声演员,我们谈论起来,很投机,开始谈论,他告诉我他很喜欢诗歌,我还见到了他的妹妹。
She was there. And so, then, the guy that was having the party said, Hey, guys, who wants to make a beer run?
她当时三岁,之后那个举办派对的人说,朋友们,谁想去买点酒?
And Kobe wasn't drinking. He was 17. So he goes, I'll do it. He goes, Jimmy, you want to come? So I go, Okay.
科比没有喝酒,他当时17岁,他说我去,他说吉米,你想去吗,我说好的。
So, I get in the car, it was me and Kobe Bryant. And we....he's brand-new in L.A., and me too. I didn't know L.A. at all.
所以我进入了汽车,我和科比,他当时是洛杉矶的新人,我也是,我对洛杉矶一点都不知道。
And we drive down Sunset Boulevard to this place called Pink Dot. It looked like a 7-Eleven. Well, I thought it was a 7-Eleven.
我们开车去了日落大道,去了一个叫作“粉红点”的地方,很像7-11,我认为它就是7-11。
You pulled in. And....But it wasn't a 7-Eleven. Anyway, so I go in, and I open the door and it's locked. And the guy goes, Sorry,
你停车,但其实不是7-11,不管如何,我们进去了,我开了门,然后门是锁着的,然后有个人说对不起,
I can't sell you anything. And I go, We just want to get some beer right there. And he goes, Yeah, I can't do that.
我不能售卖任何东西,我说我只是想买一些酒,然后他说没有卖的。
And I go, But just real quick, we know what it is. It's just there. And he goes, Yeah, that's not how....the way this place works.
我说但很快,我们知道那是什么,就在那里,他说没错,但不是,这个地方不卖东西。
We're delivery only. We're not allowed to sell things. And I go, Uh, okay. And then Kobe takes out his I.D.
我们只送货,我们 不允许卖东西,我说好吧,科比拿出了他的身份证。
and he puts it up against the glass and he goes, I'm a Laker. And the guy opened the door,
他把身份证放在玻璃上,然后他说我是湖人队的,那个人打开了门,
and we walked out with five cases of beer and we saved the party. So we saved the party, we say good night,
我们出来时拿走了五箱啤酒,派对成功举办,所以我们拯救了派对,我们说了晚安,
and of course Kobe went on to become a legend. Five NBA titles, two Olympic gold medals, 18 All-Star appearances.
当然,之后科比成为了传奇,五个NBA冠军头衔,两个奥运会金牌,18次全明星出场纪录。
One of the most brilliant and most respected players in NBA history. And when we'd run into each other over the years,
他是NBA史上最杰出,最受人尊敬的运动员之一,我们这几年遇到过几次,
we'd laugh about that night that we first met. We'd laugh at all the good things that had happened since.
我们对第一次相遇的那个晚上大笑,我们对之前发生的好事情大笑。
And we'd laugh at how much fun it was to raise kids and all the stupid mistakes we made trying to figure out how to be good dads.
我们大笑对于养孩子的开心事,还有我们在试图成为好爸爸上犯下的愚蠢错误。
And Kobe had four daughters, and I had two daughters. And today, he and one of his girls are gone.
科比有四个女儿,我有两个,如今他和其中一个女儿走了。
But I think I knew Kobe enough to know that he rose to any challenge by digging deeper and getting back to work.
但我想我认识的科比是这样的,他总会更加努力地去工作来迎接各种挑战。
So let's honor Kobe, Gianna, and the other lives that were lost yesterday by following his example.
所以让我们纪念科比,吉娜,还有其它昨天死去的人,我们要以他为榜样。
Love your family, love your teammates, and outwork everyone else in the gym.
爱你的家人,爱你的队友,在体操馆里要比其他人做的好。
To Vanessa and all those affected by this tragedy, we love you and will always be there for all of you. Kobe,
对受到惨剧影响的瓦妮莎等人,我们爱你,我们将永远在你们身边,科比。
when we meet again, we're going on a beer run.
当我们再见面时,我们还会去买酒。