手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 论语 > 正文

论语(MP3+中英字幕):第114期:微子篇(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

The Viscount of Wei withdrew from the court, the Viscount of Chi became a slave to Chau, pi-kan remonstrated with him and died.

微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。
Confucius said, "The Yin dynasty possessed these three men of virtue."
孔子曰:“殷有三仁焉。”
Hui of Liu-hsia, being chief criminal judge, was thrice dismissed from his office.
柳下惠为士师,三黜。
Some one said to him, "Is it not yet time for you, sir, to leave this?"
人曰:“子未可以去乎?”
He replied, "Serving men in an upright way, where shall I go to, and not experience such a thrice-repeated dismissal?
曰:“直道而事人,焉往而不三黜?
If I choose to serve men in a crooked way, what necessity is there for me to leave the country of my parents?"
枉道而事人,何必去父母之邦?”
微子篇

The duke Ching of Ch'i, with reference to the manner in which he should treat Confucius, said,

齐景公待孔子曰:
"I cannot treat him as I would the chief of the Chi family.
“若季氏,则吾不能。
I will treat him in a manner between that accorded to the chief of the Chil and that given to the chief of the Mang family."
以季、孟之间待之。”
He also said, "I am old, I cannot use his doctrines."
曰:“吾老矣,不能用也。”
The people of Ch'i sent to Lu a present of female musicians, which Chi Hwan received,
齐人归女乐,季桓子受之,
and for three days no court was held, confucius took his departure.
三日不朝,孔子行。

重点单词   查看全部解释    
dismissal [dis'misəl]

想一想再看

n. 免职,解雇

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,诚实的,合乎正道的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。