手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:眼球可以保持不动多长时间?(下)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Researchers at the University of Delaware have a good guess. They have done studies that show the brain is always extending the boundaries of what it sees-- adding in made-up information along the edges.

特拉华大学的研究人员有个很好的猜想。他们所做的研究表明,大脑总是人为扩充我们的视野范围——添加一些虚构的信息。

shicha282.jpg

This process is called "boundary extension," and it seems to be going on all the time. Say you're looking at a brick wall. You really only see a small section of it, but your visual processing system essentially says, "I can assume that beyond my visual fieldon either side are more red bricks, so for now I'll just add them in until I get better information."

此过程称为“边界扩展”,而且一直进行着。假设你盯着一堵砖墙。你只是看到了一小部分,但你的视觉处理系统会告诉你,“我视线之外的一边会有更多的红砖头,那么我就会一直给自己输入这种信息直到我真的看到那一边为止。”
That process of constantly extrapolating on what you see may be what allows you to experience a calm and consistent visual world, even though the actual data coming in is much more fragmented.
不断推断所看到的事物的过程可能会让你体验到静、一致的视觉世界,即使事实上你接收到的信息是碎片式的。

重点单词   查看全部解释    
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
boundary ['baundri]

想一想再看

n. 分界线,边界

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。