Voice 2: In October 2007, people from forty different countries met in Delhi, India. They met to talk about toilets. Many people may not think that toilets are a very important subject to discuss. But, the people attending the World Toilet Summit disagree. They believe that toilets are an important part of good health. And they know that over two billion people are without toilets. That means that over two billion people are at risk of infection, every day.
声音2:2007年10月,来自40个国家的代表相聚在印度新德里。他们举行会谈,讨论厕所。许多人可能并不认为厕所是值得讨论的非常重要的话题。但是,世界厕所峰会的与会者不同意这种观点。他们认为厕所是健康的重要组成部分。他们知道,有超过20亿人没有厕所。这意味着有超过20亿每天都面临感染风险。
Voice 1: You see, human waste is made of mostly two things, water and dangerous organisms like bacteria. These organisms can cause different diseases — if the organisms enter a person's mouth. In fact, many diseases are spread through human waste. These diseases include food poisoning, diarrhoea, cholera and typhus. These are all deadly diseases. In fact, the United Nations estimates that every year over two million children die from diarrhoea and other diseases caused by human waste.
声音1:人类粪便主要由两种物质组成:水和细菌等危险的有机体。如果这些有机体进入人类口腔,会引发不同的疾病。事实上,许多疾病都是通过人类粪便传播的。这些疾病包括食物中毒、腹泻、霍乱和斑疹伤寒等。这些都是致命疾病。事实上,联合国估计,每年有超过200万儿童死于人类粪便引起的疟疾和其他疾病。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/202006/613651.shtml