US Marines at Camp Pendleton in Southern California prepare for battle in an ongoing fight against deadly wildfires consuming the country's northwest.
美国海军陆战队在南加州彭德尔顿营地准备战斗,正在进行的战斗中,致命的野火正在吞噬该国西北部。
Over the past few days this week, the marines have been fitted and sized and issued all of their safety equipment that they'll need for the mission.
在本周过去的几天里,海军陆战队已经装备好了,并发放了执行任务所需的所有安全装备。
And then the training itself really began in earnest today and they will continue to train over the next few days
今天训练才真正开始,接下来的几天他们还会继续训练
before they actually go out on the lines and start working there.
在他们进入前线,准备救火之前。
Lieutenant Commander Mesta Mesta says Marines are honored to support firefighting operations today as they have in the past.
梅斯塔·梅斯塔中将说,海军陆战队很荣幸能像过去一样支持消防行动。
Chief Warrant Officer Andrew Heisinger says he has about 80 Marines in his platoon, all of whom volunteered.
首席准尉安德鲁海辛格说,他的排有大约80名海军陆战队队员,他们都是自愿参加的。
This mission, it's in our own backyard. Okay, we have you know numerous marines,
这个任务,发生在我们的后院,我们有很多海军陆战队队员,
Camp Pendleton is a large base and in my platoon over 50 percent of them is from California,
彭德尔顿营是一个很大的基地,在我的排里,超过50%的人来自加利福尼亚,
so a lot of it hits home to them because, you know, it is where they are from, it's where they were born and raised.
所以很多事情对他们来说很重要,因为,你知道,这是他们的家乡,是他们出生和长大的地方。
Frank Guzman of the US Forest Service welcomes the tactical experience of professional soldiers.
美国林业局的弗兰克·古兹曼欢迎职业士兵的战术经验。
They are used to working in small units, they are used to adapting and overcoming, I think that is one of their, you know, core values
他们习惯于在小群体工作,他们习惯于适应和克服,我认为这是他们的核心价值之一,
and which is gonna be essential in the firefighting world where we can change directions and it's a very unpredictable, natural force.
这在消防界是至关重要的,我们可以改变方向,这是一种非常不可预测的自然力量。
At least 35 people are reported dead with millions of acres destroyed in this season's wildfires in the Pacific Northwest.
据报道,在太平洋西北部本季的野火中,至少有35人死亡,数百万英亩土地被毁。
Scientists say the blazes are the worst in nearly two decades.
科学家说,这场大火是近20年来最严重的一次。
Experts link fire intensity and frequency to climate change.
专家认为火灾强度和频率与气候变化有关。
Arash Arabasadi, VOA news, Washington
阿拉士·阿巴沙堤,VOA新闻华盛顿报道