手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 漫谈古典音乐家 > 正文

"红发神父"维瓦尔迪

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Antonio Vivaldi was born on March 4th 1678 in Venice, Italy to a venetian baker turned professional violinist named Giovanni Battista,

1678年3月4日,安东尼奥·维瓦尔第出生于意大利威尼斯,他的父亲乔瓦尼·巴蒂斯塔是一位威尼斯面包师,
with whom the composer received his early musical education.
维瓦尔迪后来成为了专业小提琴家。
Early in life, Vivaldi entered the priesthood where, because of his bright red hair, he earned the nickname “Red Priest”.
年轻时,维瓦尔第成为一名牧师,因为拥有一头红发,他被称为“红发神父”。
In 1703, he became a music teacher at an orphanage for girls called the Seminario Musicale dell’ospedale della Pieta,
1703年,他成为了一所女子孤儿院的音乐教师,这所孤儿院被称为音乐学院(Seminario Musicale dell 'ospedale della Pieta),

31.jpg

a position which he held until 1740. Although he toured a great deal and was frequently absent.

他一直担任这个职位直到1740年。虽然他经常旅行,但是他经常缺席。
Vivaldi may best be known as the champion of the Baroque concerto, having composed over 400 concertos throughout his life for various instruments
维瓦尔第被认为是“巴洛克协奏曲之王”,他一生创作了400多首不同乐器的协奏曲,
including violin, cello, harp, flute, piccolo, and oboe, as well as 37 concertos for bassoon,
包括小提琴、大提琴、竖琴、长笛、短笛和双簧管,还有37首巴松管协奏曲,
a far less common featured instrument in concerto form.
在协奏曲形式中,巴松管是一种不太常见的乐器。
Vivaldi influenced many future great composers with his contribution to the concerto form,
维瓦尔第对协奏曲形式的贡献影响了许多后期的伟大作曲家,
including that of Johann Sebastian Bach who it is said to have greatly admired the composer’s musical ability.
包括约翰·塞巴斯蒂安·巴赫,据说他非常钦佩这位作曲家的音乐才能。
Without question, Vivaldi’s most famous work is the set of four violin concertos entitled The Four Seasons
毫无疑问,维瓦尔第最著名的作品是名为《四季》的四首小提琴协奏曲,
which musically depict spring, summer, fall, and winter.
以音乐的方式描绘了春、夏、秋、冬。
In June of 1741 Vivaldi travelled to Vienna where only one month later he died of unknown causes at the age of 67.
1741年6月,维瓦尔第前往维也纳,仅一个月后,他就因不明原因离世,享年67岁。

重点单词   查看全部解释    
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
flute [flu:t]

想一想再看

n. 长笛 vi. 吹长笛,发出笛声 vt. 制或刻垂直

 
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
cello ['tʃeləu]

想一想再看

n. 大提琴

联想记忆
depict [di'pikt]

想一想再看

vt. 描述,描绘

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。