Among the chamois, the mood is tense.
岩羚羊之间,气氛紧张。
Bucks and females are now coming together.
雄鹿和雌鹿聚到一起,
It's all about the future of their population.
解决种族繁衍问题。
Bucks spray their coats with sperm and urine. Personal perfume any female will remember.
雄鹿会把精液和尿液甩到自己的皮毛上,这私人香水令所有雌鹿神魂颠倒。
A secretion from glands at the base of a buck's horns marks his claim near the female's stamping ground.
雄鹿角底部的腺体分泌出的分泌物表明自己在雌鹿的领地附近拥有主权。
Rivaling bucks tax each other.
互为情敌的雄鹿彼此征税。
Each buck needs to decide: Attack or retreat.
每只雄鹿都需要做出决定:攻还是退。
Counterattack or exhaust the opponent. Anything but surrender.
反击或者耗尽对手实力,总之就是不能投降。
A performance and a stage to take one's breath away.
这表演,这场面,真是令人惊叹!