手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第166期:三月-少年费鲁乔(6)

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The boy slipped slowly from above his grandmother, fell on his knees, and remained in that attitude, with his arms around her body and his head upon her breast.

费鲁乔慢慢地从祖母的身上溜了下来,跪倒在地上,两只手抱住祖母的身体,头触在祖母的怀里。

Several moments passed; it was very dark; the song of the peasants gradually died away in the campagna. The old woman recovered her senses.

过了好一会儿,周围黑暗,农夫的歌声缓缓地向田野间消去。老妇人恢复了神志。

"Ferruccio!" she cried, in a voice that was barely intelligible, with chattering teeth.

“费鲁乔!”老妇人用了几乎听不清的低音叫,牙齿轧轧地震抖着。

"Grandmamma!" replied the lad.

“祖母!”费鲁乔答叫。

The old woman made an effort to speak; but terror had paralyzed her tongue.

祖母原想说话,被恐怖把口咬住了,

21.png

She remained silent for a while, trembling violently.

Then she succeeded in asking:--

身体只是剧烈的震栗,不做声了好一会儿。继而问:

"They are not here now?"

“那些家伙去了吧?”

"No."

“是的。”

"They did not kill me," murmured the old woman in a stifled voice.

“没有将我杀死呢!”祖母气促着低声说。

"No; you are safe," said Ferruccio, in a weak voice. "You are safe, dear grandmother. They carried off the money. But daddy had taken nearly all of it with him."

“是的,祖母是平安的!”费鲁乔低弱了声音说。“平安的,祖母!那些家伙把钱拿了去了,但是,父亲把大注的钱带在身边哩!”

His grandmother drew a deep breath.

祖母深深地呼吸着。

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
intelligible [in'telidʒəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,明白易懂的,清楚的

联想记忆
violently ['vaiələntli]

想一想再看

adv. 猛烈地,激烈地,极端地

 


关键字: 有声读物 爱的教育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。