China has upgraded the alert level for rainstorms to the second highest level.
中国已将暴雨应急响应等级提升至第二级。
Heavy rain is forecast to batter Beijing, Tianjin, as well as parts of Hebei, Shanxi and Shandong provinces.
根据天气预告,北京、天津、河北、山西和山东部分地区将遭遇暴雨袭击。
Officials warned that continuous rainfall may cause floods in 14 small and medium-sized rivers.
相关部门警告称,此次持续性降雨可能导致14条中小河流发生洪水。
Working teams from central authorities have arrived in Shanxi, Hebei and Beijing to offer help.
来自中央政府的工作小组已经抵达山西、河北和北京提供帮助。
The Chinese capital Beijing is poised for the strongest rainfall this year.
中国首都北京即将迎来今年最强的一轮降雨。
Municipal authorities have issued yellow warnings for both rainstorms and gale.
市政当局已经发布了暴雨和大风黄色预警。
This rain will continue for a long period.
这场降雨将持续很长一段时间。
It will be very heavy, will also have strong wind, thunder and lightning.
雨势会很大,还会伴有大风和雷电。
In mountainous area, there may also be hail.
在山区还可能会有冰雹。
The accumulated rainfall is forecast to reach up to 100 millimeters on average between Sunday and Tuesday.
预计周日至周二的累计降雨量将达到平均100毫米。
The western and northern areas of the city are expected to see heavier rainfalls.
而北京西部和北部地区预计将会有大暴雨。