手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

纽约的下一任市长--亚当的苹果(下)

来源:经济学人 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

That's a message that resonated as well on Wall Street, which, unlike some of his opponents and Mr de Blasio, Mr Adams did not demonise. After some politicians attacked a plan by Amazon to expand in Queens, causing the company to back out, Mr Adams later warned the message was "New York is no longer open for business." As some firms and many workers decamped during the pandemic for businessfriendly states like Florida and Texas, Mr Adams said, "We are in the business of recruiting human beings. That is the job of a city, and we have been a terrible recruiter over these last few years." He plans a recruiting effort to attract workers and businesses from around the world.

这一信息也在华尔街引起了共鸣,亚当斯和他的一些对手以及白思豪不同,亚当斯并没有妖魔化。在一些政客攻击亚马逊在皇后区扩张的计划而导致该公司退出后,亚当斯先生后来警告说“纽约将不再对商业开放。”随着一些员工和许多工人在新冠疫情期间迁往佛罗里达州和德克萨斯州等对商业友好的州时,亚当斯说:“我们从事的是招募人才的工作。这是一个城市的工作,而在过去的几年里,我们一直都是糟糕的招聘人员。”他计划成立一个电子商务网站以吸引来自世界各地的工人和企业。

BWW-Adams-updated_副本.jpg

Assuming he defeats Curtis Sliwa, the beret wearing, long-shot Republican candidate, Mr Adams will become the city's second African-American mayor. He will also have a notoriously hard job, made harder by the pandemic. Federal recovery funds have propped the city up, but Bloomberg News reports the city expects property tax revenue to drop $1.6bn, or about 5%, this coming fiscal year. That would be the biggest drop in three decades. The value of office buildings has fallen citywide by 16%. Tourists, a critical input to New York's economy, have yet to return in big numbers, and only 12% of office workers are back at their Manhattan desks.

如果亚当斯击败了戴着贝雷帽、希望渺茫的共和党候选人柯蒂斯·斯里瓦,那么他将成为该市第二位非裔美国人市长。他的工作也将非常艰难,而疫情让他的工作雪上加霜。联邦恢复基金支撑了该市,但据彭博新闻社报道,纽约市今年的房产税收预计将减少16亿美元,约为5%。这将是30年来的最大跌幅。全市写字楼的价值下降了16%。游客是纽约经济的重要组成部分,但游客还没有大量回归,只有12%的办公室职员回到了他们在曼哈顿的办公桌前。

Mr Adams has called for budget cuts of 3-5% at city agencies to rein in spending (New York City's budget is nearly $100bn). He plans to work informally with Mr de Blasio in order to hit the ground running. "He is ideologically flexible," says Robert Snyder, Manhattan borough historian, "and he's very pragmatic." After the rigidly progressive Mr de Blasio, New York could use both of these qualities.

亚当斯呼吁在市政机构削减3-5%的预算以控制开支(纽约市的预算将近1000亿美元)。他计划与白思豪进行非正式合作以便尽快展开工作。“他在意识形态上灵活多变,”曼哈顿区历史学家罗伯特·斯奈德说,“而且他非常务实。”在激进的白思豪之后,纽约可以利用这两种品质。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
progressive [prə'gresiv]

想一想再看

adj. 前进的,渐进的
n. 进步人士

联想记忆
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
notoriously [nəu'tɔ:riəsli]

想一想再看

adv. 臭名昭著地,众所周知地

 
pragmatic [præg'mætik]

想一想再看

adj. 实际的,实用主义的

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
prop [prɔp]

想一想再看

n. 支柱,支持者,倚靠人
n. 道具

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。