By the Rivers Dark — Leonard Cohen
《黑暗之畔》莱昂纳德·科恩
By the rivers dark, I wandered on
在黑暗的河畔,我漫步着
I lived my life in Babylon
我过着我的生活,在那巴比伦
And I did forget my holy song
而我已经忘却我神圣的歌
And I had no strength in Babylon
我也没有力量,在那巴比伦
By the rivers dark
在黑暗的河畔
Where I could not see
我看不清方向
Who was waiting there
谁将在那等待
Who was hunting me
谁又将俘获我
And he cut my lip
他割伤我的唇
And he cut my heart
还割伤我的心
So I could not drink
因此我无法喝酒
From the river dark
从黑暗的河流上
And he covered me
他弥漫着我
And I saw within my lawless heart
我仿佛看见我放纵的心
And my wedding ring
还有我的婚戒
I did not know
我不知道
And I could not see
我也看不见
Who was waiting there
谁将在那等待
Who was hunting me
谁又将俘获我
By the rivers dark
在黑暗的河畔
I panicked on
我感到惶恐
I belonged the last to Babylon
我最终属于那巴比伦
Then he struck my heart with a deadly force
而他让我心战栗,用那致命的力量
And he said, this heart, it is not yours
他说道,这颗心它不属于你
And he gave the wind
而他吹起风
My wedding ring
我的婚戒
And he circled us with everything by the rivers dark
他盘旋着我们,伴随着一切在黑暗的河畔
In a wounded dawn
在一个受伤的黎明
I live my life in Babylon
我过着我的生活,在那巴比伦
Though I take my song
尽管我唱着我的歌
From a withered limb
用这憔悴的身躯
Both song and tree
歌声和树林
They sing for him
都为他吟唱
Be the truth unsaid
这是无言的真相
And the blessing gone
而赐福已经消失
If I forget my Babylon
如果我忘记了我的巴比伦
By the rivers dark
在黑暗的河畔
Where it all goes on
那是一切的宿命
By the rivers dark in Babylon
在黑暗的河畔就在巴比伦