Any questions about whether Rodrigo could repeat the success of “Drivers License” were put to rest when she released Sour on May 21.
当罗德里戈在5月21日发布《酸》时,所有关于她能否再现《驾照》辉煌的疑问都消除了。
The album, scruffier than the symmetrical, beat-driven music that tends to dominate pop culture, announced her as a serious artist.
与占据了流行文化、更有条理、节奏鲜明的音乐相比,这张杂乱的专辑说明她是一名真正的艺术家。
With moody, confessional lyrics that added chapters to the story told in “Drivers License,” Sour offered something we needed after more than a year of unending distress: an outlet for anger and permission to cry.
在经历了一年多的无休止的悲伤之后,《酸》用喜怒无常、自白的歌词为《驾照》中讲述的故事增加了章节,给我们提供了我们所需要的东西:一个发泄愤怒和允许哭泣的出口。
Hailed by critics, it also continued Rodrigo's streak of smashing records: with approximately 385 million streams, Sour became Spotify's most popular release by a female artist in its first week.
《酸》受到了评论家的好评,也延续了罗德里戈连续创造佳绩的势头:《酸》在发行的第一周就获得了约3.85亿的播放量,成为Spotify最受欢迎的女歌手专辑。
After dropping her music in pandemic-era isolation, Rodrigo sang at multiple awards shows, earned seven Grammy nominations—including Best New Artist, and Song, Record and Album of the Year—
在疫情隔离期间短暂搁置了音乐之后,她在多个颁奖典礼上进行演唱,获得了七项格莱美奖提名,包括最佳新艺术家、年度歌曲、唱片和专辑。
and was revealed to have the most-streamed album and song of the year around the world on Spotify.
据透露,她在Spotify上拥有全球年度最受欢迎的专辑和歌曲。
Somewhere along the way, she even appeared at the White House with President Joe Biden to encourage young people to get vaccinated.
在这个过程中,她甚至和乔·拜登总统一起出现在白宫,鼓励年轻人接种疫苗。
And on Dec. 6, she announced a 41-city tour for 2022. For now, Rodrigo's taking things one step at a time.
12月6日,她宣布2022年将在41个城市进行巡演。目前,罗德里戈正在一步一步地落实行动。
She moved into her own place this year, but her parents are still a big part of her routine (she hasn't quite figured out the whole grocery shopping and laundry thing yet).
她今年搬进了自己的房子,但她的父母仍然是她日常生活的重要组成部分(她还没完全搞清楚买杂货和洗衣服这种事)。
She knew the shape of her world was forever changed right after she released “Drivers License”—she shelved her fantasy of attending Columbia University—but she isn't forcing anything.
她知道,在发行了《驾照》之后,她的世界就永远地改变了——她放弃了上哥伦比亚大学的梦想——但她没有强迫自己做任何事情。
“I'd be lying if I said there wasn't any pressure,” she says. “But I sometimes remember: This happened 10 months ago. You don't have to have it all figured out yet.”
“如果我说没有任何压力,那是在撒谎,”她说。“但我有时会记得:这发生在10个月前。你不需要把一切都弄清楚。”
RodRigo has been woRking toward her meteoric rise for more than a decade.
十多年来,罗德里戈一直在为她的迅速崛起而努力。
A Filipino American, she grew up the only child of a therapist and a teacher in Temecula, Calif., and started writing songs, taking voice lessons and auditioning for acting jobs in grade school.
她是菲律宾裔美国人,在加利福尼亚州特曼库拉长大,是一名治疗师和一名教师的独生子,小学时就开始写歌,上声乐课,参加表演试镜。
Her first big role was in Grace Stirs Up Success, a 2015 American Girl movie about a spunky baker.
她的第一个重要角色是在2015年的一部美国女孩电影《格蕾丝煽动成功》,该电影讲述了一位勇敢的面包师的故事。
By 12, she was playing a vlogger on Disney's Bizaardvark, for which she learned to play the guitar and took the family to L.A.
12岁时,她在迪士尼的《音乐玩家》上扮演视频博主,为此她学会了弹吉他,并带着家人去了洛杉矶。
In 2019, Rodrigo made the jump to another Disney show that would change everything for her: High School Musical: The Musical: The Series, a reboot of the hit movies.
2019年,罗德里戈跳转到了另一部改变她一切的迪士尼节目:高中音乐剧:音乐剧:系列,这是热播电影《歌舞青春》的翻拍版。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。