手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 英文演讲录 > 正文

学霸世界小姐Manushi—每一位母亲都是企业家(2)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And I did look up, I'll be very honest, I looked up the definition of an entrepreneur on Google.

我确实查过了,老实说,我在谷歌上查到了企业家的定义。

We have the head of Google here, right? So, just on stage.

我们这里有谷歌的负责人,对吧?就在台上吧。

So, I looked it up on Google and I realized that being a mother is very similar to being an entrepreneur because you set up a system,

我在谷歌上查了一下,我意识到做母亲和做企业家非常相似,

which is a family, and you invest, you take risks and you actually have the most important job of raring up the future of not your family or not of an individual, but of the entire world.

你建立了一个系统,那就是一个家庭,你投资,你承担风险,你实际上最重要的工作不是你的家庭或个人的未来,而是整个世界的未来。

And that is a very tough and a very risky job to do.

这是一项非常艰难且风险很高的工作。

So, for me, all mothers are entrepreneurs.

所以,对我来说,所有的母亲都是企业家。

On the Miss World stage, in my top five round, I remember when I was, I didn't know what was happening that day.

在世界小姐的舞台上,在前五强比赛中,我不知道那天发生了什么。

It just felt like another rehearsal to me.

对我来说这就像是又一次彩排。

And the moment I reached to top 10, that is when I saw my parents.

当我进入前10名的那一刻,我看到了我的父母。

I saw my family in the crowd because I was trying to spot them the whole while.

我在人群中看到了我的家人,因为我一直在人群中找他们。

And they were coming down to give an interview.

他们正要下来接受采访。

And at that moment, I knew it.

在那一刻,我就知道了。

I knew I was going to do something great tonight.

我知道今晚我要做一些了不起的事情。

And the moment I reached to top five, I remember someone telling me that, you know, it's all right, what happens tonight.

当我进入前五名的那一刻,我记得有人告诉我,今晚发生的一切都没关系。

Don't be nervous because you've come to top-five and you've made history.

不要紧张,因为你已经进入了前五名,你已经创造了历史。

You are the top five in Miss World 2017, which is a big, big, big thing.

你们是2017年世界小姐的前五名,这已经很重要了。

Because coming from a girl who, like being a girl who never really wore heels or who never knew how to even apply an eyeliner, it was a very big deal for me to be out there.

因为作为一个从未穿过高跟鞋,甚至不知道如何画眼线的女孩,能站在那里对我来说是一件非常了不起的事情。

But the moment I saw my parents and I saw how proud they were of me, I knew that even if I don't walk out with a crown, I knew I was going to be a winner tonight.

但当我看到我的父母,看到他们为我感到自豪的那一刻,我知道即使我没有摘得桂冠,我依然是今晚的赢家。

And that's how my answer came at that moment.

这就是我当时的回答。

And believe me, had you asked me anything, even if you would've asked me, who's the president of India, I would have said mom because I was so emotional that time.

相信我,如果你问我任何问题,即使你问我,谁是印度总统,我也会说妈妈,因为当时我非常感性。

But definitely, mothers do deserve the highest salaries because, like I just said, you know, they are, I remember one thing from my Economics book is that humans are the largest resource.

但是可以肯定的是,母亲确实应该得到最高的工资,因为就像我刚才说的,在经济学书中看到的,人类是最大的资源。

And I mean, mothers are taking care of that resource of the largest capital any country can have, which is human capital.

母亲们正在照顾任何国家所能拥有的最大资本,那就是人力资本。

So, going away from that, I think we all know, for me, my mother is a superwoman and she's a working mom.

所以,撇开这个不谈,我想我们都知道,对我来说,我的母亲是一位女超人,她是一位职场妈妈。

She's a neuro-chemist, so very disciplined in life.

她是个神经化学家,所以生活中很自律。

But at the same time, she's the most compassionate, the kindest woman that I've ever, ever, ever known.

但同时,她也是我所认识的最有同情心、最善良的女人。

She's not only my mom, she's my best friend.

她不仅是我妈妈,还是我最好的朋友。

She is my role model.

她是我的榜样。

She's someone I've looked up to growing up And she's my guardian angel, my Durga Maa, I call her.

她是我从小到大一直敬仰的人,她是我的守护天使,我叫她杜加玛。

And I know that irrespective, she lets me take decisions.

我知道不管怎样,她让我做决定。

She lets me make all kinds of mistakes.

她让我犯各种错误。

And when I come home, I know that even if I might not at that moment thing that I won, for that moment, I might think it's a failure.

当我回到家的时候,我知道即使在那一刻我可能没有赢得胜利,我可能会认为这是一次失败。

You know, she's there for me when I come back home.

你知道,当我回家的时候她会在我身边。

重点单词   查看全部解释    
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
rehearsal [ri'hə:sl]

想一想再看

n. 排练,彩排

联想记忆
disciplined ['disiplind]

想一想再看

adj. 受过训练的,遵守纪律的 动词disciplin

 
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
compassionate [kəm'pæʃənit]

想一想再看

adj. 有同情心的 vt. 同情

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。