The country with the biggest problem with mining accidents today is China.
如今,矿难问题最严重的国家是中国。
Partly, this is because China has many miners.
这在一定程度上是因为中国有很多矿工。
But the demand for energy there is very high--so mines have to increase their output of coal.
但那里的能源需求非常高,因此矿场不得不增加煤炭产量。
Some people believe that high demand has led to more deaths.
一些人认为,高需求导致了更多的死亡。
They believe mines have become less safe as the pressure to produce has become greater.
他们认为,随着生产压力越来越大,矿场变得越来越不安全。
In 2004, more than 6000 miners died.
2004年,有6000多名矿工死亡。
The worst mining accident in history also happened in China.
历史上最严重的矿难也发生在中国。
It happened in 1942 during the Second World War.
它发生在1942年第二次世界大战期间。
At that time Japan was in control of China.
当时,日本控制着中国。
A large number of Chinese people worked in the mines.
大量中国人在矿场工作。
The accident happened at Honkeiko Mine.
这起事故发生在Honkeiko矿场。
Some coal dust caught fire underground.
一些煤尘在地下着火了。
This caused a huge explosion.
这导致了一场巨大的爆炸。
1,542 people died.
1542人死亡。
In the past, older economies had their fair share of mining disasters.
过去,较老的经济体在矿难中占有相当多的份额。
Probably it takes time to learn to avoid them.
可能需要时间来学会避开它们。
In Britain, a tragic event over 40 years ago brought mining safety into the national news.
在英国,40多年前的一起悲剧事件让采矿安全问题成为全国新闻。
Miners know that there are dangers working underground.
矿工们知道在地下工作有危险。
However, this tragedy involved people who were not miners and they were above the ground.
然而,这场悲剧涉及的人不是矿工,而是地面上的人。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载