手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

张伟丽夺回UFC世界冠军金腰带

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

At UFC 281 in New York, China's Zhang Weili reclaimed the Women's Strawweight title in style by submitting the USA's Carla Esparza in the second round at Madison Square Garden.

在纽约UFC(终极格斗冠军赛)281上,中国选手张伟丽做客麦迪逊广场花园,在比赛的第二回合中降服了美国选手卡拉·埃斯帕扎,成功卫冕女子草量级冠军。
After dropping the strap last year, Zhang beat former champion Joanna Jedrzejczyk in June to set up this championship battle with Esparza.
在去年痛失冠军后,张伟丽在今年6月击败了前冠军乔安娜·延杰伊奇克,从而获得了与埃斯帕扎争夺冠军的机会。
In the first round, the two-time champion Esparza catches a body kick and looks to take Zhang down.
在比赛的第一回合中,两届冠军埃斯帕扎曾接住了一记转身踢,试图将张伟丽击倒。
But the Chinese is simply too strong in the scrambles as the fight progresses.
但随着比赛的深入,张伟丽展示出了在缠斗中强劲的一面。

微信截图_20221115150822.png

In the second round, the 33-year-old Zhang grabs an opportunity to scramble partially around Esparza's back,

在比赛的第二回合,33岁的张伟丽抓住了一个机会,翻到了埃斯帕扎的背部,
and locks in a rear-naked choke that forces Esparza to the tap.
并且成功裸绞,迫使埃斯帕扎拍地认输。
This finish is Zhang's 8th career win by submission, and it makes her the strawweight champion again after she first won the belt in 2019.
这是张伟丽职业生涯第8次以降服的方式取胜,从而也使得她自2019年首次获得金腰带后,再次成为草量级冠军。
By ending Esparza's six-fight winning streak, the veteran from Hebei also becomes the 4th woman in UFC history to win a title twice.
在终结了埃斯帕扎的六连胜之后,这位来自河北的老将也成为了UFC历史上第四位两次夺冠的女子选手。

重点单词   查看全部解释    
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
streak [stri:k]

想一想再看

n. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹
v. 加条

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
choke [tʃəuk]

想一想再看

vi. 窒息,阻塞
vt. (掐住或阻塞气管)

 
submission [səb'miʃən]

想一想再看

n. 服从,柔和,提交

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。