手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可英语晨读 > 正文

465期|100年重合3次:清明节和复活节到底有什么关系?

来源:可可英语 编辑:kekechendu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

WechatIMG547.png

可可英语晨读,每天有进步!查看每期晨读完整版中英双语全文,微信关注“可可英语晨读”公众号。更多更快更精彩的内容,尽在“可可英语晨读”公众号。

Easter and the Tomb Sweeping Festival Share Similar Dates for a Reason


Ask most Christians the date of the next Easter and they’re likely to Google it. Though highly associated with springtime—at least for those in the Northern Hemisphere—the date for Christianity’s most important holiday changes from year to year.


Chinese people can empathize with an unpredictable spring holiday date. Often landing within a few days or even on the same day as Easter, qing ming jie(清明节), or the Qingming Festival, invites families to remember their deceased parents and ancestors through a series of rituals and activities. The celebration became an official national holiday in mainland China in 2008, partially resulting from the government’s desire to promote traditional Chinese culture.


This year, Qingming falls on April 5 and Easter on April 9. The regular proximity of the two holidays has led even secular commentators to look for parallels between them.


Both a spring festival contemplating the reverent themes of life and death, Qingming Festival focuses on remembrance, while Easter celebrates rebirth.

查看每期晨读完整版中英双语全文,微信关注“可可英语晨读”公众号。更多更快更精彩的内容,尽在“可可英语晨读”公众号。

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
proximity [prɔk'simiti]

想一想再看

n. 接近,亲近

 
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
secular ['sekjulə]

想一想再看

n. 牧师,凡人 adj. 世俗的,现世的,不朽的

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

联想记忆
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
reverent ['revərənt]

想一想再看

adj. 恭敬的,虔诚的

 
remembrance [ri'membrəns]

想一想再看

n. 回想,记忆,纪念品

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。