Trade restrictions on the two metals used in computer chips and solar panels were announced on Monday.
周一,中国政府宣布了对用于计算机芯片和太阳能电池板的两种金属的贸易管制。
Companies in China now need to apply for a license to export the metals.
中国企业现在若想出口这两种金属,需申请出口许可证。
The commerce ministry spokesperson said this conforms to internationally recognized practices.
商务部发言人表示,这是国际通行做法。
"Export restrictions are not a complete ban on exports, and items that comply with regulations will be granted permits.
“出口管制并不是完全禁止出口,符合相关规定的项目将予以许可。
China does not target any specific country with the restrictions.
中方的出口管制措施,不针对任何特定国家。
Before the announcement of the restrictions, China had notified the European Union and the United States through export control dialogue channels."
在宣布管制公告前,中方已经通过出口管制对话渠道通知了欧盟和美国。”
The commerce ministry has yet to receive an application to export either metal.
目前商务部尚未收到企业对两种金属的出口申请文件。
Also at the briefing, the spokesperson expressed concerns about the further suppression of Chinese semiconductor companies by the United States.
发布会上,发言人还表示,恐怕美国将会进一步打压中国半导体企业。
"China is the biggest market for semiconductors around the world, accounting for around a third of global chip sales.
“中国是世界上最大的半导体市场,芯片销量约占全球的1/3。
The US government's consideration of export controls on artificial intelligence chips is detrimental to Chinese companies' interests and hinders global economic and trade exchanges and cooperation.
美国政府对人工智能芯片实施出口管制,不仅损害中国企业权益,也将阻碍全球科技交流和经贸合作,
Such actions would eventually harm the interests of the United States."
这种行为最终将损害美国自身的利益。”