Ukraine`s president called on the United States to provide more funding in his country`s ongoing war with Russia.
乌克兰总统呼吁美国为乌克兰与俄罗斯的持续战争提供更多资金。
President Biden has pressed Congress to pass a spending bill that includes billions in weapons aid for Ukraine.
拜登总统敦促国会通过一项开支法案,其中包括向乌克兰提供数十亿美元的武器援助。
But so far, only a bill with money for Israel is advancing in Congress.
但到目前为止,只有一项为以色列提供资金的法案在国会获得通过。
On NBC`s meet the Press president Volodymyr Zelenskyy warned that without additional help, the conflict will spread.
在全国广播公司的《会见新闻界》节目中,弗拉基米尔·泽连斯基总统警告说,如果没有额外的帮助,冲突将会蔓延开。
He spoke in both English and Ukrainian.
他会说英语和乌克兰语。
If Russia will kill all of us, they will attack NATO countries, and you will send your sons and daughters, and it will be.
如果俄罗斯准备杀死我们所有人,他们就会攻击北约国家,你们就需要把你们的儿子和女儿送走,这是必然的。
I`m sorry, but the price will be higher.
很抱歉,但是代价会更高。
Ukraine is defending both the European Union and the European continent and our common values.
乌克兰正在捍卫欧盟和欧洲大陆以及我们的共同价值观。
The Russian military reported today it has successfully test launched an intercontinental ballistic missile designed to carry nuclear warheads.
俄罗斯军方今天报道称,他们成功试射了一枚可携带核弹头的洲际弹道导弹。
Video from the Russian Defense Ministry shows it launching from a new nuclear submarine somewhere in Russia`s northern White Sea.
俄罗斯国防部的视频显示,导弹从俄罗斯北部白海某处的一艘新核潜艇上发射。
It`s not clear when the test took place.
目前尚不清楚这次测试是何时进行的。
Voters went to the polls in Moldova today for nationwide local elections amid claims of Russian meddling.
摩尔多瓦选民今天前往投票站参加全国地方选举,因为有人声称俄罗斯干预了选举。
The former Soviet Republic sits between Romania and Ukraine and last year became a candidate for EU membership.
这个前苏联共和国位于罗马尼亚和乌克兰之间,去年成为欧盟成员国的候选国。
Today`s vote will elect nearly 900 mayors and 11,000 local councilors.
今天的投票将选出近900名市长和1.1万名地方议员。
Authorities there maintain Russia has been conducting hybrid warfare to undermine the vote.
乌克兰当局坚称,俄罗斯一直在进行混合战争,以破坏投票。
And there are two new winners at the New York City Marathon and one new course record.
在纽约市马拉松比赛中有两位新的获胜者和一项新的赛道记录。
Tamirat Tola of Ethiopia won the men`s race in 2 hours, four minutes, and 58 seconds.
埃塞俄比亚选手塔米拉特·托拉以2小时4分58秒的成绩赢得男子比赛。
That`s 8 seconds faster than the record set in 2011.
这比2011年创下的纪录快了8秒。
In the women`s race, it came down to the final stretch when Hellen Obiri of Kenya pulled ahead to win.
在女子比赛中,比赛进入了最后冲刺阶段,肯尼亚选手海伦·奥比里领先,取得了胜利。
She also won the Boston Marathon in April.
今年4月,她还赢得了波士顿马拉松比赛的冠军。