手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人一周要闻 > 正文

Open AI重新任命奥特曼为首席执行官

来源:经济学人 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The world this week--Business

本周国际要闻--商业

Open AI reinstated Sam Altman as chief executive, just days after he was ousted, and created a new board of directors.

就在山姆·奥特曼被解职几天后,Open AI重新任命他为首席执行官,并组建了新的董事会。

The turmoil at the startup that developed the ChatGPT chatbot shook the artificial-intelligence industry.

这家开发ChatGPT聊天机器人的初创公司的混乱震动了人工智能行业。

The reasons behind the sacking are still unclear, but are thought to have reflected a disagreement over the speed of the AI revolution.

解雇背后的原因尚不清楚,不过,据信,这反映了各方对人工智能革命速度的分歧。

Almost all of OpenAI’s staff threatened to quit if Mr Altman was not brought back.

几乎所有OpenAI的员工都威胁说,如果不让奥特曼回来,他们就要辞职。

Microsoft, which owns a 49% stake in the firm, had offered to employ him.

拥有该公司49%股份的微软曾提出聘用奥特曼。

Larry Summers, an eminence grise and former American treasury secretary, will sit on the new board.

幕后掌权者--美国前财政部长拉里·萨默斯将成为新董事会成员。

America’s Department of Justice announced that Binance had pleaded guilty to money-laundering and failing to comply with international sanctions, and would pay penalties amounting to $4.3bn.

美国司法部宣布,币安承认犯有洗钱罪、违反国际制裁罪,将支付总计43亿美元的罚款。

Changpeng Zhao, who founded the world’s largest cryptocurrency exchange, resigned as chief executive and pleaded guilty to related charges.

赵长鹏--世界上最大的加密货币交易所的创始人--辞去了首席执行官一职,并对相关指控表示认罪。

The department said that over five years Binance had enabled nearly $1bn in illegal payments involving countries and individuals under sanctions, and simply ignored American law and safeguards.

美国司法部表示,在过去5年里,币安允许近10亿美元的非法支付,其中涉及受制裁的国家和个人,完全无视美国的法律和安全条例。

Elon Musk tried to navigate a storm of criticism following his approval of an antisemitic trope posted on X.

埃隆·马斯克试图躲开一场批评风暴,此前,他在X(原推特)上对一篇反犹言论表示认同。

After the White House lashed out at his apparent endorsement of a “hideous” conspiracy theory, Mr Musk insisted he was not antisemitic.

白宫对他明显支持“可怕的”阴谋论的表态进行了猛烈抨击,随后,马斯克坚称自己不是反犹主义者。

He also announced that users on X who apply the term “decolonisation” to Israel and other terms that imply the genocide of Jewish people would be suspended from the platform.

马斯克还宣布,在X上使用“非殖民化”一词来形容以色列,以及其他暗指犹太人种族灭绝的词语的用户将被暂停使用该平台。

Meanwhile X sued Media Matters for America, a pressure group, after it published data purporting to show that X had allowed ads to run next to Nazi and Holocaust-denying posts.

与此同时,X公司起诉了一个名为美国媒体事务的施压集团,因为该集团公布的数据显示,X允许广告出现在亲纳粹和否认大屠杀的帖子旁边。

Some big companies, including Apple, Disney and IBM, pulled their advertising from the site following the report.

包括苹果、迪士尼和IBM在内的一些大公司在这份报告发布后从该网站上撤下了广告。

X claims Media Matters “manipulated” data in order to destroy its business.

X声称美国媒体事务为破坏其业务“操纵了”数据。

X was not the only social-media company to find itself in hot water over antisemitic-related content.

X并不是唯一一家因反犹太相关内容而陷入困境的社交媒体公司。

A number of Jewish celebrities urged TikTok to tackle a rise in anti-Jewish and anti-Israeli posts on its platform, which includes the re-emergence of Osama bin Laden’s bilious rant against Jews and the West, which first surfaced in 2002.

一些犹太名流敦促抖音处理平台上反犹太、反以色列帖子的增加,其中包括奥萨马·本·拉登针对犹太人和西方的怨恨评论的重新出现,这一言论于2002年首次出现。

Bin Laden’s self-styled “Letter to America” recently went viral on TikTok, which eventually removed hashtags linked to it.

本·拉登自称的《致美国信》最近在抖音上走红,抖音最终删除了与之相关的话题标签。

Sacha Baron Cohen, a comedic actor, said TikTok was “creating the biggest antisemitic movement since the Nazis”.

喜剧演员萨夏·巴伦·科恩表示,抖音正在“制造自纳粹以来最大的反犹运动”。

重点单词   查看全部解释    
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
disagreement [.disə'gri:mənt]

想一想再看

n. 不合,争论,不一致

 
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 阴谋

联想记忆
imply [im'plai]

想一想再看

vt. 暗示,意指,含有 ... 的意义

联想记忆
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。