Hi Newsround, it's Esme here.
嗨,《Newsround》的观众们,我是埃斯米。
I report on science for BBC news, and I'm here in Dubai, a city in the United Arab Emirates, to bring you the latest on a big meeting called COP.
我主要负责报道BBC新闻的科学类的内容,我现在人在阿联酋的迪拜,为您带来关于COP大会(缔约方大会)的最新消息。
It happens once a year and over 200 countries, businesses and charities all get together to talk about climate change.
该会议每年都会举行一次,超过200个国家、企业和慈善机构齐聚一堂,共同讨论气候变化问题。
Remember, climate change is caused by greenhouse gas emissions.
记住,气候变化是由温室气体排放引起的。
These emissions are released when we use fuels like oil and coal in our cars and factories.
当我们在汽车和工厂使用石油和煤炭等燃料时,这些排放物就会释放出来。
Climate change also causes changes in our weather.
气候变化也会导致天气的变化。
Wildfires and floods can destroy people's homes.
野火和洪水会摧毁人们的家园。
The countries hold lots of talks on how to agree to use less of these fuels, so there are less emissions produced.
世界各国就如何同意减少使用这些燃料、从而实现减少排放进行了多次会谈。
This is a very important meeting.
这是一次非常重要的会议。
We need countries to agree to produce less greenhouse gas emissions.
我们需要世界各国就减少温室气体排放达成一致。
If we don't, the world could continue to heat up and a warmer world could mean food shortages or more damages to people's homes and lives.
如果我们不这样做,全球可能会继续变暖,而变暖的世界可能意味着粮食短缺,或是对人们的家园和生活造成更大的破坏。