But Russ Rosen from Virginia does not like them.
但来自弗吉尼亚州的鲁斯·罗森不喜欢它们。
“They are stupid and they cover the ground.
“它们是愚蠢的,它们覆盖了地面。
They fly into everything.
它们飞向任何地方。
If you are in a cicada’s path, it will fly right into you.”
如果你在蝉的路径上,它会直接飞到你身上。”
Many people agree with Russ.
很多人都同意鲁斯的观点。
They say the cicadas’ singing is so loud it hurts their ears.
他们说蝉的鸣叫声太响了,伤了他们的耳朵。
And they do not like the smell of dead cicadas.
他们也不喜欢死蝉的气味。
The animal world likes to eat the cicadas.
动物界喜欢吃蝉。
Many birds will eat whole cicadas.
许多鸟会吃掉整只蝉。
Cats and dogs will eat them too.
猫和狗也会吃掉它们。
Eating cicadas does not harm an animal.
吃蝉不会伤害动物。
Some people do not think the animals should have all the fun.
有些人认为动物不应该享受所有的乐趣。
Years ago, Native Americans used to eat cicadas.
几年前,美洲原住民经常吃蝉。
And today, some people are cooking the cicadas and eating them.
如今,有些人把蝉煮了吃。
Experts say that cicadas are good to eat, because they are high in vitamins and minerals, and low in fat.
专家表示,吃蝉有益,因为它们富含维生素和矿物质,脂肪含量低。
The female cicadas that do not get eaten produce about 500 eggs.
不被吃掉的雌蝉大约产500个卵。
They lay them in many different places.
它们把卵产在许多不同的地方。
They lay most of their eggs on tree branches.
它们在树枝上产卵。
Later in the summer, millions of new cicada nymphs will come out of these eggs.
夏天晚些时候,数百万新蝉蛹将从这些卵中冒出来。
Then the cicada nymphs drop to the ground.
然后蝉蛹掉落在地上。
They dig into the earth to get under the ground.
它们在地上挖洞以进入地下。
Then they attach to a tree root to begin eating.
然后,它们附着在树根上开始进食。
17 years later, the cicadas will come out of the ground once again!
17年后,蝉将再次从地下冒出来!