trade在这里指「职业,手艺」,all trades就是「十八般武艺」。这原本是个完全正面的说法,但是后来在这后面加上一句 master of none,整个句子就变成负面的意思了,用来形容一个人什么都懂一点,但是没有一样是精通的。
例句:
That guy is very handy,he is a real jack of all trades.
那个男人手很巧,他什么都会做一些。
Don't try to be a jack of all trades, become a master of one.
不要想着成为万事通,去成为某一个方面的专家。
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!