Joseph, I feel like this past week and the past few weeks in hip-hop have been pretty wild.
约瑟夫,我觉得过去的这一周和过去几周的嘻哈音乐相当疯狂。
How would you describe it?
你会怎么形容它?
Chaos.
一片混乱。
Just utter chaos.
简直就是一片混乱。
That's Joseph Ferguson.
这是约瑟夫·弗格森。
He's a TikTok host and producer at The Post.
他是《华盛顿邮报》TikTok的主持人和制片人。
And like me, he's been glued to his phone, watching one of the biggest beefs in rap history unfold in real time.
和我一样,他也一直盯着自己的手机,实时观看说唱史上最大争斗之一的进程。
For the uninitiated, a hip-hop beef is like a competition.
对于外行来说,hip-hop之争就像一场比赛。
Rappers release songs called diss tracks that show off their lyrical prowess by essentially insulting the other rapper.
说唱歌手发行的歌曲被称为DISS曲目,这些歌曲通过侮辱另一位说唱歌手来展示他们的抒情能力。
These feuds are an essential part of hip-hop culture.
这些恩怨是hip-hop文化的重要组成部分。
Rap battles have been around since the dawn of the genre 50 years ago.
说唱之战自50年前这一流派诞生以来就一直存在。
But this beef in particular has captivated hip-hop obsessives and even casual fans unlike any other beef we've seen in a very, very long time, and that's because it's between the two biggest rappers of this moment, Kendrick Lamar and Drake.
但这次的争斗却让hip-hop迷甚至普通歌迷为之着迷,这与以往任何一次争斗都不同,因为它发生在当下最重要的两位说唱歌手肯德里克-拉马尔和德雷克之间。
Being a fan of both of these guys for so long, it finally feels like this thing that's been brewing in the background is coming to a head, and even people who aren't even invested in rap music, who really only know Kendrick for his Pulitzer Prize, are commenting on it.
作为这两个人长久以来的粉丝,我终于感觉到这件酝酿已久的事情到了高潮。甚至连那些甚至对说唱音乐都不感兴趣,只知道肯德里克获得普利策奖的人,也在讨论这件事。
So it's just been a real mixing of my worlds.
所以我的世界真的混在了一起。
Over the past few weeks, Kendrick and Drake are releasing so much music in just a short matter of time that it's set fans in a frenzy.
在过去的几周里,肯德里克和德雷克在短时间内发行了如此多的音乐,引起了歌迷的狂热。
In these songs in their lyrics, they are taking shots at each other.
在这些歌曲的歌词中,他们互相抨击。
They're also leveling some pretty wild accusations, and these are being picked apart by people all over the world.
他们还提出了一些相当疯狂的指控,而这些指控却被世界各地的人们所驳斥。
And this comes while there are questions about the continued dominance of rap as the biggest commercial genre.
与此同时,人们对说唱作为最大的商业流派能否继续占据主导地位提出了质疑。
Last year, just a couple of rap songs topped the Billboard 100 charts.
去年,只有几首说唱歌曲登上公告牌100排行榜榜首。
But now...You see a genre reinvigorated.
但现在...你会看到一个流派重新焕发活力。
You see listeners hungry for more and really listening for more.
你会看到听众渴望更多,并且真正倾听更多。
So I think just, like, a return to some of the core tenets of what rap music is has reignited the genre in a way that I could never predict.
所以我认为,说唱音乐的一些核心原则的回归已经以一种我无法预测的方式重新点燃了这一流派。
From the newsroom of The Washington Post, this is "Post Reports."
《华盛顿邮报》新闻编辑室的“邮报报道”。
I'm Elahe Izadi.
“我是埃拉赫·伊扎迪。
It's Saturday, May 11th.
今天是5月11日星期六。
Today, Joseph explains how the fight between Kendrick and Drake went nuclear and what this could mean for the future of hip-hop.
今天,约瑟夫解释了肯德里克和德雷克之间的斗争如何愈演愈烈,以及这对嘻哈音乐的未来意味着什么。