手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可英语晨读 > 正文

晨读766期|为什么单身的人闻起来不一样?

来源:可可英语 编辑:kekechendu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

b7287a242c81ec27a1e2deca2031c3b.jpg

【延伸阅读朗读版已更新在公众号“Freya英语晨读”】免费领取700+期精美双语打印版讲义、加入晨读打卡学习群,微信关注“Freya英语晨读”公众号,win the morning,win the day!


Why single people smell different


King Louis XIV of France was obsessed with fragrance. Cut flowers adorned every room in Ver’sailles, furniture and fountains were sprayed with perfume and visitors were even doused before entering the palace. Whether it was because his personal hygiene was not up to the standards we might expect today, or he just enjoyed playing with scent, Louis understood that smell is important.


Our body odour can reveal details about our health, like the presence of diseases (cholera smells sweet and acute diabetes like rotten apples). "It can also reveal information about our diet," says an olfaction and odour psychologist from Australia. "There are a couple of studies that kind of contradict, but my group found that the more meat you consume the more pleasant your body odour smells."


Men find women's body odour more pleasant and attractive during the follicular phase of the menstrual cycle, when women are most fertile, and least pleasant and attractive during menstruation. This might have been useful for our ancient ancestors to detect good candidates for reproduction, suggest the authors of that paper. Men's testosterone levels might improve their scent, too.


【延伸阅读朗读版已更新在公众号“Freya英语晨读”】免费领取700+期精美双语打印版讲义、加入晨读打卡学习群,微信关注“Freya英语晨读”公众号,win the morning,win the day!

重点单词   查看全部解释    
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰

联想记忆
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
contradict [.kɔntrə'dikt]

想一想再看

vt. 反驳,与 ... 矛盾

联想记忆
rotten ['rɔtn]

想一想再看

adj. 腐烂的,腐朽的

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
reproduction [.ri:prə'dʌkʃən]

想一想再看

n. 再现,复制,生殖,幼树

 
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

联想记忆
perfume ['pə:fju:m,pə'fju:m]

想一想再看

n. 香水,香气
vt. 使香气弥漫

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。