Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
大家好。这里是BBC英语六分钟。我是尼尔。我是贝丝。
Being in nature has benefits for our physical and mental health, so wouldn't it be good if instead of giving you a bottle of pills, your doctor recommended spending time in nature?
亲近大自然有益于身心健康,所以如果医生不给你开药,而是建议你亲近大自然,那不是很好吗?
That's an interesting idea, Neil. Being outdoors always makes me feel better, and in Japan there's even a word for it - shinrin-yoku – translated into English as forest bathing.
这是一个有趣的想法,尼尔。户外活动总是让我感觉更好,在日本甚至有一个词来形容它:shinrin-yoku,翻译成英文就是forest bathing。
Forest bathing is a type of relaxation that involves being calm and quiet amongst the trees and using all your senses to observe nature around you, whilst breathing deeply.
森林浴是一种放松的方式,包括在树林中保持平静和安静,用你所有的感官观察周围的自然,同时深呼吸。
It sounds wonderful, Beth! In this programme, we'll be hearing how one of the world's oldest building materials, wood, is being used in new ways to build a greener future.
听起来很棒,贝丝!在本节目中,我们将了解世界上古老的建筑材料木材如何以新的方式被用于建设更绿色的未来。
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
和往常一样,我们还将学习一些有用的新词汇。
Great, but first I have a question for you, Neil. Like many other countries, Britain used to be covered in trees. In Roman times, it's estimated that as much as 40% of the land was forest.
很好,但首先我有一个问题要问你,尼尔。和许多其他国家一样,英国曾经被树木覆盖。在罗马时代,据估计有多达40%的土地是森林。
Trees provided wood, the building material needed for many things including buildings, furniture, and ships.
树木提供木材,而木材是建筑物、家具和船舶等所需的建筑材料。
So how many trees do you think were needed to build the HMS Victory, Nelson's famous ship at the Battle of Trafalgar in 1805? Was it: a) 4,000 trees? b) 5,000 trees? or, c) 6,000 trees?
你认为建造纳尔逊在1805年特拉法加海战中著名的战舰“胜利号”需要多少棵树呢?是:4000?5000?还是6000?
Well, I have no idea. But I'll guess it was 5,000 trees. OK, Neil, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
我不知道。但我猜是5000。好的,尼尔,我将在节目结束时揭晓正确答案。
Throughout history, buildings in Britain have been made of timber, trees that are grown so their wood can be used as a building material.
纵观历史,英国的建筑物都是用木材建造的,树木生长的目的是为了将其木材用作建筑材料。
But in modern times, this has mostly been done by man-made materials - brick, concrete and steel.
但在现代,这主要是由人造材料砖、混凝土和钢铁完成的。
One of those arguing for a return to wood is architect, Michael Ramage, talking here to BBC Radio 4 programme, Rare Earth:
建筑师迈克尔·拉马奇(Michael Ramage)主张恢复使用木材,他在接受英国广播公司第四频道节目《稀土》采访时表示:
There is some compelling evidence to show that children in schools made of wood learn better… they have greater concentration, lower stress, lower heartbeats.
有令人信服的证据表明,在用木头建造的学校里,孩子们学习得更好……他们的注意力更集中,压力更小,心跳也更慢。
And there's compelling evidence to show that patients in hospitals recover better in both rooms made of wood or other natural materials, and also in rooms that have views of nature out the window.
还有令人信服的证据表明,医院里的病人无论是在用木头或其他天然材料制成的房间,还是在能从窗户看到自然风光的房间,恢复得都更好。
Michael believes there is compelling evidence for the health benefits of wood. If something is compelling, it's so convincing that you believe it.
迈克尔认为,有令人信服的证据证明木材对健康有益。如果某件事compelling,那么它就令人信服得让你相信它。
As evidence, he gives examples - that wooden schools help children learn.
作为证据,他举了例子——木制学校有助于孩子们学习。
But there's another compelling reason to build with wood – the carbon which wood captures helps combat climate change.
但还有另一个令人信服的理由使用木材建造——木材吸收的碳有助于应对气候变化。
It's why many governments around the world want to replace the carbon intensive production of concrete and steel with bio-based materials like wood.
这就是为什么世界上许多政府都希望用木材等生物基材料取代碳密集型的混凝土和钢铁生产。
Here's architect, Michael Ramage, again, describing the possibilities of wooden buildings to BBC Radio 4's, Rare Earth:
建筑师迈克尔·拉马奇再次向英国广播公司第四频道节目《稀土》描述了木制建筑的可能性:
We look at the possibilities of building with wood and other materials we can grow – bamboo, hemp, flax… and how we can use them intelligently as replacements for steel and concrete in the world that we create around us.
我们研究了使用木材和其他可以种植的材料(竹子、大麻、亚麻等)建造建筑的可能性,以及如何巧妙地使用它们来替代我们周围世界中的钢筋混凝土。
And we've looked at skyscrapers, we've looked at housing, we've looked at schools, and there's a whole range of buildings that we can build if we use wood well.
我们研究了摩天大楼、住房、学校,如果我们能充分利用木材,我们可以建造各种各样的建筑。
Michael builds with natural materials which can be sustainably grown, including bamboo and hemp – a family of plants which are used to make many products such as rope and cloth.
迈克尔使用可持续种植的天然材料建造建筑,例如竹子和大麻,可用于制造绳索和布料等许多产品。
He thinks these natural, bio-based materials will work if they are used intelligently – in a clever, intelligent way.
他认为,如果以巧妙的方式使用这些天然的生物基材料,它们将发挥作用。
A good example of this is plywood, the first new material in construction since the invention of reinforced concrete 100 years ago.
一个很好的例子是胶合板,这是自100年前发明钢筋混凝土以来建筑中的第一个新材料。
Tests prove that plywood made from layers of pine, which are laid crossways and then glued together, is as strong as steel.
试验证明,用松木层层叠放然后粘合在一起制成的胶合板与钢一样坚固。
It's already been used to build skyscrapers, the very tall modern buildings you often see in cities – an 85 metre high skyscraper in Norway, and an even taller one, at 87 metres the world's tallest, in Milwaukee, USA.
它已经被用来建造摩天大楼,也就是你在城市中经常看到的超高现代建筑——挪威有一座85米高的摩天大楼,还有一座更高的摩天大楼,位于美国密尔沃基,高87米,是世界上最高的摩天大楼。
Strong, relaxing and eco-friendly – it seems that building with wood is good for the future as well as the past, which reminds me of my question, Neil.
用木材建造的建筑坚固、舒适、环保,似乎对未来和过去都有好处,这让我想起了我的问题,尼尔。
Yes, you asked me how many trees were used as timber for Nelson's famous warship, HMS Victory, and I guessed it was 5,000…
是的,你问我纳尔逊著名的战舰“胜利号”使用了多少棵树木,我猜是5000……
Which was close, but the wrong answer, I'm afraid. It was even more, around 6,000 trees, most of which were oak, with some timbers over half a metre thick!
答案很接近,但恐怕是错误的。答案可能更多,大约有6000棵树,其中大部分是橡树,有些木材厚度超过半米!
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme starting with forest bathing, being in nature and immersing your senses in the experience for its physical and mental health benefits.
好的,让我们回顾一下我们在本课程中学到的词汇,从forest bathing开始,指沉浸在大自然中,享受它对身心健康的益处。
Timber is trees grown so the wood can be used for building houses. If an argument or evidence is compelling, it's strong, convincing and believable.
Timber是树木生长的产物,可用于建造房屋。如果一个论点或证据compelling,那么它就是强有力的、令人信服的和可信的。
The adverb intelligently means done in a way showing intelligence and skill. Hemp is a family of plants, some of which are used to make rope and strong cloth.
副词intelligently的意思是以一种表现出智慧和技巧的方式完成。Hemp是一种植物,其中一些用于制作绳索和结实的布料。
And finally, a skyscraper is a very tall modern building, usually in a city.
最后,skyscraper是一栋非常高的现代建筑,通常位于城市中。
Once again our six minutes are up, but remember to join us again next time for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English. Goodbye for now! Bye!
六分钟又到了,但记得下次再加入我们,了解更多热门话题和实用词汇,就在六分钟英语。暂时再见了!再见!