These girls all share one dream: to be the world's first female F1 world champion.
这些女孩都有一个共同的梦想:成为世界上第一位女性F1世界冠军。
"My ambitions are to be like famous in motorsports, the No.1 aim is Formula 1, of course."
“我的抱负是在赛车运动中成名,当然,我的首要目标是F1。”
A new initiative called More Than Equal is hoping to find and develop the first female F1 champion.
一项名为“超越平等”的新倡议,希望找到并培养第一位女性F1冠军。
They recently welcomed these six girls as the first drivers on their development program.
他们最近迎接了这六个女孩,使她们成为了该发展项目的首批驾驶员。
The idea of the program is to give female drivers equal opportunity.
该项目的理念是给女性驾驶员平等的机会。
"A lot of people seem to think for some reason that the females aren't physically capable of getting to Formula 1.
“很多人似乎认为,出于某种原因,女性在身体上不具备参与F1的能力。
There's nothing there to say that it's not possible, it's just adapting and developing the girls from a younger age."
没有什么是不可能的,我们只是要让女孩们从小适应和发展。”
And the teams here start right from the beginning.
这里的团队,一切都是从头开始。
"On the first day, we learned how to like actually drive the car, cuz a lot of us have never done that before. And on the second day, we learned how to drift."
“第一天,我们学会了如何驾驶赛车,因为我们很多人以前从来没有这样开过。第二天,我们就学会了如何飘移。”
The last woman to race in the F1 Grand Prix was Italian driver Lella Lombardi in 1976.
上一位参加F1大奖赛的女性,还是1976年的意大利车手莱拉·隆巴尔迪。
But things have changed a lot since then, the sport now has its own all-female F1 Academy support series.
但从那以后,情况发生了很大变化,这项运动现在有了自己的全女性F1学院系列赛。
And it's hoped that with the increase of schemes like this, a female F1 champion will be found.
希望随着这类计划的增加,可以挖掘出一位女性F1冠军。