【句子】Do I make myself clear? 【Desperate Housewives S02E02】
【发音技巧】make myself不完全爆破;
【翻译】我说的你听明白了吗?
今天节目中,我们讲一下这个表达,叫做
Do I make myself clear?
“我说的话你/你们听懂了吗?”
看看对应的英文解释:
A statement said, usually sternly, to make sure that the listener understands the message.
或者:
Do you understand exactly what I mean? (Very stern.)
说这话的时候语气一般都是很严厉的,很不客气的。所以大家注意用的时候的场合、对象。
然后有的时候你也可以说Is that clear? 可以表达近似的含义;
eg: You cannot borrow the car without my permission, or you'll be grounded for a month. Do I make myself clear?
没有我的允许,你不能借走我的车,不然你就被禁足一个月,我说的话你听明白了吗?
eg:
Mother: You're going to sit right here and finish that homework. Do I make myself perfectly clear?
Child: Yes, mom.
妈妈:你得在这坐着,把那作业写完。我说的话你听明白了吗?
孩子:好的妈妈。
eg: This behavior must stop. Do I make myself clear?
这种行为必须停止,我说的话你们都听明白了吗?
eg: No, the answer is no! Do I make myself clear?
不行,我的回答是不行,我说的话你听明白了吗?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I want this work finished by this afternoon. Do I make myself clear?
主播老师微信:teacheryaoyao7