手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

由于价格暴涨 美国10万枚鸡蛋被偷

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You've heard of jewelry heists, but never an egg heist until now.

你一定听说过珠宝盗窃案,但没听说过鸡蛋盗窃案。
"About 100,000 eggs were stolen."
“大约有10万个鸡蛋被盗。”
You heard right, 100,000 eggs stolen from an egg distributor, that's a lot of eggs.
你没听错,有人从鸡蛋经销商那里偷了10万个鸡蛋,这可是好多鸡蛋啊。
"The egg heist took place at an egg distribution center in Franklin County, Pennsylvania.
“这起鸡蛋盗窃案发生在宾夕法尼亚州富兰克林县的一个鸡蛋配送中心。
The eggs were stolen from the back of a trailer, and the entire haul is said to be worth $40,000."
这些鸡蛋是从一辆配送拖车后偷的,据说全部价值4万美元。”
The eggs came from Pete & Gerry's Organics Farm, a brand sold in supermarkets across the USA.
这些鸡蛋来自“彼得与格瑞有机农场”,这是一个在美国各大超市都有售的品牌。

QQ20250208-175534.png

The egg crisis has led to reports of consumers hoarding eggs.

鸡蛋危机引发了消费者囤积鸡蛋的报道。
This video posted on social media shows shoppers at Costco with arms full of eggs.
在这段发布在社交媒体上的视频中,好市多的购物者双手抱满了鸡蛋。
Costco is now limiting purchases to five dozen for $18.69.
好市多目前限购5打鸡蛋,售价18.69美元。
At another store, this sign reads, "2 egg carton limit."
而在另一家商超,这个牌子上写着:“限购2个鸡蛋。”
Waffle House has now imposed a 50-cent surcharge on your favorite egg breakfast due to the nationwide rise in the cost of eggs.
由于全美范围内鸡蛋价格的上涨,华夫饼屋现在对你最喜欢的鸡蛋早餐征收50美分的附加费。

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
surcharge ['sə:.tʃɑ:dʒ]

想一想再看

n. 装载过多,额外费

联想记忆
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分发,分配,散布,分布

联想记忆
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
waffle ['wɔfl]

想一想再看

v. 闲聊,胡扯 n. 废话,无聊的话 n. 华夫饼干

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。